Анита Мур — «Лисья невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисья невеста читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Лисья невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я должен перед тобой извиниться, — выдал неожиданно лис.

Я слегка офигела. Даже отползать перестала, так и замерла в неудобной позе.

— За что?

— Я считал тебя странноватой особой с навязчивыми идеями. А ты оказалась храбрее и умнее многих моих помощников.

— Одно другого не отменяет, — самокритично хмыкнула я и таки поднялась. — Может, вам поесть принести? Силы все потратили, восполнить надо, а от меня сейчас толку чуть.

— Неси. На двоих! — махнул рукой мужчина и затих.

У меня удивленно вытянулось лицо. Меня что, допустили до барского стола? Честь, оказываемая лишь равным.

Что-то сегодня явно изменилось в отношении господина Хайна ко мне. Но что?

И чем это мне грозит?

На кухню я метнулась тенью.

Госпожа Гао, пугливо оглядываясь и вздрагивая от каждого шороха, тем не менее твердой рукой построила кухарок и помощниц, отправив их варить укрепляющий суп и готовить взвары для восстановления крови. Были тут и такие. Я как-то попыталась вникнуть в состав, но оказалось все очень сложно. Там и время сбора трав учитывалось, вплоть до часа, и длительность настаивания.

Не каждому по плечу.

Завидев меня, старшая служанка указала на полный поднос снеди.

— Для господина Хайна все готово, — услужливо поклонилась она.

И подумав, поклонилась еще раз. Лично мне.

Я с подозрением прищурилась.

— Вы чего это?

Внятно сформулировать претензию не получилось, но женщина и так поняла. Опустив голову, пояснила:

— Племянница моя на первом году обучения. Еле пристроила, дара у нее феникс наплакал, а будущего нормального хочется кровиночке.

Кто же знал…

Поддавшись порыву, я погладила тетку по плечу.

Неплохая она все-таки, раз хотя бы о родственниках переживает. Я-то ей никто, меня и в колодки можно. А за своих вот стоит горой. И склониться перед спасительницей племянницы не посчитала зазорным.

Небезнадежна.

— Все с ними хорошо. Господин Хайн успел вовремя. — По спине пробежала дрожь, стоило представить, что произошло бы, опоздай лис на пару минут. Спохватившись и критически оценив порции, я заявила: — Мне бы тоже поесть чего.

Госпожа Гао скривилась. Недолго продержалась ее благодарность.

Но щедро обвела рукой кухню. Бери, мол, что хочешь.

Я добавила пару мисочек с тушеным мясом, плошку супа и дополнительную ложку с палочками. Старшая служанка наблюдала за мной с неодобрением.

— Много на себя берешь, ставишь свою еду рядом с господской, — прокомментировала она, когда я подняла поднос.

Не оборачиваясь, пожала плечами.

— У меня всего две руки.

Подбор книги