Анита Мур — «Лисья невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисья невеста читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Лисья невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Похоже, еще и отвод глаз, — прищурившись, я оглядела подругу и заметила, что воздух вокруг нее дрожал, словно над раскаленным асфальтом в жаркий день.

Удивительно, что мне удалось это разглядеть. Раньше я не была так чувствительна к чужим заклинаниям.

— У вас невероятный талант видеть сокрытое, — похвалил меня господин Шуо. — Прошу прощения, если вам покажется мой вопрос нетактичным или странным… Вам не приходилось ранее умирать?

Спина не просто похолодела — она заледенела.

— А что? — просипела я, не чувствуя языка.

— Обычно подобные умения приобретают те, кто побывал за гранью, — буднично пояснил тайный советник. — Потому и спрашиваю.

— Я почти утонула. Один раз, — зачем-то уточнила на всякий случай. Мол, нечасто это со мной. Изредка.

Оглянулась на Лейши, что почти скрылась за поворотом коридора.

Стражи никак не отреагировали на ее уход. Их инструктаж включал в себя досмотр приходящих, а не задержание уходящих.

— Я пойду с ней! — решительно заявила я, оглядывая себя. Вроде вид приличный, пусть и скромный.

Гладкий халат без вышивки, простенькая рубашка, удобные тапочки. На них не написано что они домашние. — Прослежу. Можете на меня какую-нибудь следилку повесить?

Господин Шуо в своей манере хмыкнул и кивком разрешил мне действовать.

С трудом догнав Лейши, я вцепилась в ее рукав намертво.

Пойдем вместе, посмотрим, куда нас приведет проклятие.

Сначала я думала, что принцессу хотят просто выманить из дворца, чтобы убить без помех. Все-таки если кто-то решится на покушение в стенах флигеля, это ляжет пятном на репутацию самого императора.

Как же, не уберег гостя.

Пусть не он лично, конечно, за безопасность отвечает, но территория-то его.

Но чем дальше мы уходили с Лейши, тем яснее становилось, что ее ведут в определенное место.

Дома вокруг становились все скромнее, заборы из кирпичных стали деревянными, а затем и вовсе исчезли. Потянулись узкие улочки с натянутыми поперек веревками, на которых сушилось белье.

Жизнь в столице не залог богатства. Многие семьи давно разорились, но продолжали занимать дома предков.

Одни сдавали комнаты приезжим, чтобы продержаться на плаву, другие организовывали лавки и мастерские, третьи продавали детей во временное рабство. Или себя.

Очередной переулок закончился тупиком.

Я уж было решила, что «навигатор» в письме ошибся, но тут справа зловеще скрипнула дверь, и нас с Лейши втянули в темное, затхлое помещение.

— Почему их две? Должна быть одна, — проворчал в темноте мужской пропитой бас.