Лесана Мун — «Леди-служанка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-служанка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди-служанка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда одной прожитой жизни мало, с удовольствием хватаешься за предложение о второй молодости, новых возможностях, большой семье. Получаешь все это, и даже с лихвой: мужа-игрока, дом-развалюху, кредиторов-гиен и голодных, озлобленных на молодую мачеху детей. Хватит ли сил и мудрости из прошлой жизни, чтобы выйти из всего этого победительницей? Давай, Ольга Петровна, глаза боятся, а руки делают!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И что тогда? Буду отмахиваться подаренным ножом? Он, безусловно, великолепен, но…

А что если?? Смотрю туда, где сквозь кроны деревьев пробиваются крыши драконьего имения. Ведь не зря же портал вывел меня именно сюда? И пусть на данном этапе мы с герцогом недруги, когда-то он однозначно что-то чувствовал к этой глупышке Айли, а значит, можно рискнуть. В конце концов, что я теряю, кроме остатков гордости? Тем более, какая вообще может быть гордость, если мои дети сейчас без дома и горячей пищи?

Решительно подобрав юбки, топаю в сторону драконьего имения.

Дети плетутся за мной. Рози с довольным видом что-то колупает на вороте моего платья. Ничего, если оторвет пуговицу – пришью, лишь бы в рот не тащила.

Через несколько минут мы проходим широкую подъездную аллею и выходим к дому. Особо не мелочась, стучу сразу в парадный вход. Высокую, и судя по всему, очень тяжелую дверь, открывает надутый, как индюк, дворецкий. Высокий, средней комплекции, но с выдающимся животом мужчина, лет пятидесяти, может, чуть больше.

Судя по нему, кормят слуг тут хорошо.

- Мы не подаем попрошайкам, - надменно заявляет дворецкий и тут же пытается закрыть дверь, но я тоже не лыком шита, успеваю просунуть ногу в грубом башмаке в щель между дверью и косяком, не давая возможности индюку оставить нас на улице.

- Ты что, совсем ослеп? Перед тобой графиня Бонвилл! Иди сообщи герцогу, что я в гости пришла.

- Герцог никого не принимает! Уберите сейчас же ногу, а не то отдавлю!

- Давай, дави! Потом сам будешь рассказывать герцогу, как покалечил его гостью!

- Говорю: Его Светлость не принимают! Уходите!

Мы тянем и дергаем туда-сюда входную дверь.

Я не могу расходиться, как хотелось бы, потому что одной рукой держу довольно смеющуюся Рози, ей, похоже, очень нравится кутерьма вокруг нее, но и не уступаю дворецкому. Шарлотта и Роберт смотрят круглыми глазами на нашу перепалку, но помогать не спешат.

- Да что же ты упертый-то такой! Говорю сообщи о нас Его Светлости!

- Не велено!

И тогда я говорю нечто такое, за что наверняка герцог невзлюбит меня еще больше, но в данной ситуации все средства хороши:

- Скажи ему, что я беременна от него!

- Что??

Я вваливаюсь в коридор, едва не опрокинув разом ослабевшего дворецкого.

- Ребята, за мной! – командую детям и делаю еще несколько шагов, отодвигая со своего пути мужчину и закрепляясь на отвоеванной территории. – Не чтокайте любезный, а прикажите подать напитков и сообщите обо мне Его Светлости.

Подбор книги