Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Глава 6
В холле между тем собралась вся семья: родители и сестры стояли полукругом и с нетерпением ждали меня, чтобы попрощаться. И если отец был полон решимости хорошенько проучить глупую упрямицу, то женщины семейства тихо всхлипывали, приложив тонкие батистовые платки к глазам. Как будто на кладбище отправляли, живой в склепе закрывали.
— Доченька, — порывисто обняла меня обычно сдержанная мать, — не упрямься, милая, не спорь с отцом, соглашайся на брак. Ты не сможешь там выжить! Это проклятое место!
— Вилли! — а это уже Орнелия с Сандрой.
Я чувствовала себя, мягко говоря, необычно, не знала, как реагировать на слезы и уговоры. Непривыкшая проявлять эмоции что здесь, что на Земле, сейчас я была в растерянности и понятия не имела, что делать. Спасибо отцу — помог.
— Она выбор сделала, — рявкнул он раздраженно, — разойдитесь!
Всхлипывания усилились. Но меня наконец-то выпустили из крепких объятий.
Отец решительным жестом достал из кармана расшитого серебряными нитями камзола небольшой компактный амулет — прозрачную «капельку», выточенную из янтаря и оправленную в золото, — взмахнул им.
Первым в него шагнул мальчик-служка с вещами. Потом — Дарна. Затем, не без опасения, я. Это был мой первый переход порталом. И я слабо себе представляла, как это будет происходить. И, честно сказать, побаивалась, как бы магическая вещь не засбоила, когда я буду в процессе перехода. Как-то не хотелось быть разделенной на части…
Оказалось, что ничего страшного не случилось, и меньше надо нервничать.
Слуга поставил сумки с вещами на каменный пол и быстренько вернулся в столичный особняк. Мы с Дарной остались в Уотерхолле.
Я огляделась вокруг — тишина, запустение. Пыль, паутина, грязные окна. И никого.
— Тут точно есть слуги? — поинтересовалась я.
Голос отразился от голых стен гулким эхом. Чудесно. Просто чудесно. Мы точно попали по адресу? Может, амулет все-таки ошибся, засбоил?
— Должны быть, ринья, — тихо откликнулась Дарна.
Она мелко тряслась от страха и явно не ожидала от будущей жизни ничего хорошего.
— Тогда пойдем, поищем, — предложила я.
Надо же что-то делать. Не стоять же на месте, ждать непонятно чего и кого.
— А сумки, ринья? — робко уточнила Дарна.
— А ты видишь здесь кого-то, кто мог бы их украсть? — иронически спросила я. — Я — нет."
"Дальше Дарна спорить не стала. И мы неспешным шагом отправились вглубь полутемного пустынного коридора.