Агата Грин — «Курсантка с фермы. Адаптация к хитрости (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Курсантка с фермы. Адаптация к хитрости (СИ) читать онлайн

Обложка книги Курсантка с фермы. Адаптация к хитрости (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я припеваючи жила на Горунде, пока не вышел новый закон о депортации землян. Пришлось помучиться, чтобы остаться на планете: побегать по миграционным службам, пройти кучу тестов, попытаться заключить фиктивный брак… В итоге меня взяли на заметку спецслужбы, и я стала курсанткой Военной академии. Ох, и тяжело оказалось учиться в академии, но еще тяжелее — добиваться расположения мужчины своей мечты и вести опасные игры с не менее опасным старшекурсником.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что бы там Милу ни говорила, такие платья не для меня. Быть может, когда я стану старше, опытнее, я и научусь их носить.

— Почем ты пошел за мной? Все еще надеешься понять, что тебя влечет ко мне?

— Потому что, — он наклонился к моему уху, — не последуй я за хорошенькой курсанткой, ее бы уже присвоили те, кто не привык получать отказов. Не обманывайся: чем благопристойнее место, тем непристойнее мысли его обитателей.

— Я бы не пошла, не будь уверена, что ты за мной не последуешь.

— Умница, — тихо рассмеялся он. — А теперь расскажи, кто обрядил тебя в это и привел сюда.

— Гаррисон, — с вызовом сказала я. — Он больше не чистит загоны, у него другая работа. Тони предложил мне расслабиться, и я согласилась.

— Я не думаю, что он так глуп, чтобы привести тебя в таком виде в такое место. Ну, ладно, лучше расскажи, зачем тебе понадобилось уводить меня из клуба.

— Хотела удостовериться, что ты не станешь подходить к Гаррисону и испытывать на нем свои центаврианские штучки.

— И как же он так просто тебя отпустил?

— Я сказала, что мне нужно срочно на воздух.

— И твой спутник просто так отпустил тебя? Остался сидеть за столом, как болван? Лжешь, Нина, причем неумело. Ну, ладно. У меня к тебе другой вопрос: как ты можешь отправляться отдыхать, находясь в компании человека, который не способен тебя защитить?

— Почему это не способен?

— Он боится меня, и страх этот я могу почувствовать даже с другого конца зала. Не забывай, что я эмпат.

— Я думала, эмпаты только вблизи такие вещи чувствуют.

— Все зависит от силы эмоций.

— А не внушил ли ты ему страх? — спросила я. — Может, тебе выгодно выставить его передо мной трусом?

— Выгодно, но я этого не делал.

— А если я задам тебе вопрос, ты дашь честный ответ?

— Дам.

— Тебе кто-то сообщил о том, что я здесь?

— Нет, мне сообщили о том, что Милу здесь.

«Так и знала, — подумала я. — У этого цвина всегда все схвачено, даже и пытаться как-то его перехитрить бесполезно».

Я не стала делать вид, что не расстроилась, и протяжно вздохнула.

— Не переживай, всему еще научишься, мне нос утрешь, — попытался Ли меня приободрить.

 — Значит, Милу тебя пригласила. Платье на тебе как раз в ее вкусе.

— Есть ли в мире что-то, чего ты знаешь? — досадливо поморщилась я.

— Есть. Я по-прежнему не знаю, как тебя завоевать.

— А зачем меня завоевывать? Что тебе это даст?

Малейв улыбнулся загадочно.

— Мне интересны и твои мысли, и твои поступки, и твои эмоции. Обычно, бывает, в женщине цепляет что-то одно, а в тебе интересно все.

Подбор книги