Лиза Клейпас — «Куда заводит страсть»: читать онлайн бесплатно полную версию

Куда заводит страсть читать онлайн

Обложка книги Куда заводит страсть
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная юная Розали, заброшенная судьбой в мир сверкающей роскоши и запутанных интриг лондонского высшего общества, пробуждается к любви в страстных объятиях легкомысленного аристократа Рэнделла Беркли. Они не знали друг о друге ничего – пока пламя вспыхнувшего чувства не осветило им путь сквозь лабиринты опасностей… Путь, в конце которого сияют блаженство и счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Не отважусь повторить этого в обществе, – пробормотал Рэнд.

– Ну, можно сказать, ты приобрел невероятную популярность, – весело закончила Розали. – И я хочу воспользоваться этим, принимая гостей!

– Не уверен, достаточно ли ты поправилась, чтобы устраивать приемы? – озабоченно произнес Рэнд."

"– Поправилась ли я? Тебе лучше… – начала было она, но вдруг остановилась, закусив губы.

С ее языка чуть не слетело: ""Кому как не тебе знать, что я совершенно здорова!"" Розали вспомнила минуты, которые они провели в объятиях друг друга, минуты восторга и неземного блаженства, которое стало сильнее и глубже после первого же безрассудного мгновения; тяжелое томление плоти, пылающие губы, сильные руки Рэнда…

Она постаралась избавиться от наваждения.

Яркий румянец залил ее лицо, как только она подняла глаза и посмотрела на Рэнда. Он улыбался, прекрасно поняв, о чем она сейчас думает.

""Бессовестный"", – мысленно упрекнула его Розали и, чтобы скрыть свое возбужденное настроение, торопливо взяла стакан с лимонадом и отпила глоток.

Между тем Гильом с нескрываемым любопытством наблюдал за происходящим.

– Я не думаю, что мадемуазель устанет от нескольких посетителей, – заметила Мирель.

Рэнд взглянул на нее.

– Стало быть, с твоего благословения мы позволим ей провести сегодняшний вечер среди гостей? – сказал он. – Но я должен серьезно предупредить тебя, Розали: это быстро тебе надоест.

Нахмурившись, Розали посмотрела на Рэнда, не понимая, что он имеет в виду.

Но тут вмешалась Мирель, готовая предотвратить назревающую ссору:

– Я слышала, о вас, мадемуазель, ходит много разных слухов.

Люди любопытны…

– Бесспорно, – сказала Розали. – Они наверняка думают, что месье де Беркли прячет где-нибудь на чердаке сумасшедшую злую старуху, да?

– Или бесценное сокровище, – добавил Рэнд, – которое он ревностно охраняет от посторонних взглядов.

Покраснев еще больше, Розали опустила глаза.

* * *Как и предсказывал Рэнд, бесконечная вереница гостей очень скоро утомила Розали.

Согласно этикету, она принимала жен, дочерей, а также тетушек и бабушек, в то время как Рэнд занимал мужчин, устроившихся в отдельной гостиной. Они говорили о политике, текущих событиях и всяких философских проблемах.

– Не знаю, – расстроенно сказала Розали после второго такого приема. – Мне кажется, что нам всем надо объединиться, и господам и дамам, так, как это делается в Париже.

Они с Рэндом проводили гостей и теперь сидели в приемной.

Подбор книги