Рита Хоффман — «Красное бедствие»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красное бедствие читать онлайн

Обложка книги Красное бедствие
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сотни лет демоны несли смерть и разрушения во имя Черной Матери. Могущественные и безжалостные, они превращали в руины замки и крепости, оставляя за собой лишь выжженную пустошь.Врата в мир демонов все же сумели запечатать, но спустя века один из лордов Большого Дома услышал зов с той стороны. Крылатые твари снова заполонили небо. Узурпатор занял трон. Жрицы-нуады готовы погрузить мир в хаос, чтобы призвать Черную Мать.Среди всех лордов не нашлось героев, способных противостоять бедствию. А значит, защищать свой дом придется лишенному имени вору, изгнанному лорду, осиротевшей наследнице Большого Дома и хромому калеке. Они пойдут на все, чтобы спасти свой мир от демонов.Даже на сделку с одним из них.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Яркие искры все еще кружили над ним, но ни очагов пожара, ни выжженной земли рядом не было, словно пламя задело только чудовищ.

– Это твоих рук дело? – Ромэйн уставилась на Хэля.

Он выглядел не менее озадаченным.

– Нет.

– Врешь.

– Клянусь, я ничего не…

– Ты цела?

Фэй подала Ромэйн руку и помогла подняться. На Хэля она даже не взглянула.

– Что это было? – Барниш переводил взгляд с одного грязного лица на другое.

– Вот это прожарка! – Латиш наклонился к тому, что осталось от демона. – Вы только гляньте!

Он ткнул тело чудовища носком сапога, и оно рассыпалось пеплом.

– И так с каждым, ага, – сказал Латиш, будто ведя разговор с самим собой. – Огонь оказался очень кстати, что скажете?

Фэй подошла к Хэлю и схватила его за грудки. Он со скучающим видом смотрел на нее, умудряясь сохранять достоинство даже в таком положении.

– Это все ты! – рявкнула Фэй. – Кто ты такой?!

– Не хочу тебя разочаровывать, но я не имею к этому никакого отношения, – спокойно сказал Хэль. – А теперь отпусти меня, будь добра.

– И не подумаю.

Если потребуется, я выбью из тебя…

Хэль сложил пальцы в странный жест и ударил Фэй в грудь – ее отбросило прочь, каблуки сапог прочертили в земле глубокие борозды. От неожиданности Ромэйн вздрогнула и хотела было кинуться на помощь подруге, но та жестом заставила ее остаться на месте.

– Кто ты такой? – повторила она.

Фэй тяжело дышала, ее щеки потемнели. Она старалась не показывать слабости, но Ромэйн видела, с какой силой Хэль ударил ее, – то, что она устояла на ногах, настоящее чудо.

– Кем бы я ни был, к огню я не имею никакого отношения, – ответил он сквозь зубы.

– Нашли повод кулаками махать! – влез в разговор Латиш. – Огонь нам помог, никого из наших не зажарило, так чего вы…

– Заткнись, – посоветовал Барниш.

– Ромэйн, ты должна это прекратить, – сказал молчавший все это время Райордан.

Ему тоже досталось в бою: он держался за бок, рукав его рубашки был разорван до самого плеча.

– Ты прав. – Ромэйн посмотрела на Фэй. – Я не знаю, кто это сделал, но огонь спас нас.

Теперь мы должны убраться отсюда.

– Но… – начала было стражница.

– Хватит! – прикрикнул на нее Барниш. – Твоя леди сказала свое слово. Пойдемте, тут воняет сгоревшим мясом."

"Ромэйн нашла свой меч в траве и вложила его в ножны. Тело налилось тяжестью, она устала, бок пульсировал болью. Фэй демонстративно обогнала ее и ушла вперед, Барниш помогал идти хромающему Ливру, Латиш плелся за ними и вертел головой, разглядывая сгоревшие тела демонов.

– Это был не я.

Подбор книги