Рита Хоффман — «Красное бедствие»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красное бедствие читать онлайн

Обложка книги Красное бедствие
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сотни лет демоны несли смерть и разрушения во имя Черной Матери. Могущественные и безжалостные, они превращали в руины замки и крепости, оставляя за собой лишь выжженную пустошь.Врата в мир демонов все же сумели запечатать, но спустя века один из лордов Большого Дома услышал зов с той стороны. Крылатые твари снова заполонили небо. Узурпатор занял трон. Жрицы-нуады готовы погрузить мир в хаос, чтобы призвать Черную Мать.Среди всех лордов не нашлось героев, способных противостоять бедствию. А значит, защищать свой дом придется лишенному имени вору, изгнанному лорду, осиротевшей наследнице Большого Дома и хромому калеке. Они пойдут на все, чтобы спасти свой мир от демонов.Даже на сделку с одним из них.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стало холодно, Ромэйн зябко поежилась. Кто мог вырыть здесь укрытие и зачем? Не его ли ищет Лаверн?

– Что, если Лаверн ищет это место? – повторила она вслух.

– Тогда ему не повезло, что мы опередили его, – откликнулась Фэй. – Когда найдем выход, хорошо бы всё тут сжечь.

– Думаешь, отсюда есть выход? – с сомнением спросила Ромэйн. – Мы так глубоко под землей, что…

– Я буду надеяться, что мы выберемся отсюда. Если нас схватят, то лучше умереть в бою с солдатами, чем продолжать рыть проклятые тоннели. – Фэй сплюнула.

– Интересно, что будет с теми беднягами, которые остались наверху? – спросил Ливр. – Если император ищет именно это место, то они ему больше не нужны.

– Не удивлюсь, если он прикажет просто поджечь бараки ночью, – откликнулась Фэй.

– Мы бросили их на верную смерть, – сказала Ромэйн.

– Они бы поступили точно так же, Рози, – заверил ее Барниш. – Кажется, ступени закончились!

Они оказались в просторном зале, потолка которого Ромэйн разглядеть не смогла. Впереди чернели два прохода – направо и налево.

Все замерли в нерешительности.

– Предлагаю считалочку! – Ливр принялся тыкать пальцем в проходы. – Раз, два…

– Заткнись ты уже! – Барниш пихнул его в спину и подошел к правому проходу. – Отсюда тянет холодом, думаю, это сквозняк.

– А если есть сквозняк, значит, есть и выход, – заключила Фэй. – Я согласна с ним.

– Направо так направо, – без особого энтузиазма согласился Латиш, – в конце концов, мы всегда сможем вернуться.

Они долго брели по мрачному тоннелю. Ромэйн вздрагивала от малейшего шороха – ей казалось, что в темноте притаились неведомые чудовища, а прямо за спиной крадутся солдаты Лаверна.

Однако никто не торопился их преследовать – они шли вперед, потеряв всякое ощущение времени, но ни шагов врагов, ни посторонних звуков слышно не было.

– Здесь проход, – сообщил Барниш, поднимая лампу повыше. – Рискнем?

Фэй заглянула в узкую трещину в стене и вздохнула.

– Разве у нас есть выбор?

По очереди они протискивались в проход и медленно двигались вперед. В какой-то момент Ромэйн начало казаться, что стены сжимаются, она лихорадочно вдыхала затхлый воздух, но продолжала задыхаться, и только пальцы Фэй, обхватившие ее руку, помогли успокоиться.

Барниш кряхтел и ругался – ему пришлось втянуть живот, чтобы пролезть. Ливр распекал его на чем свет стоит – упрекал в том, что тот всегда просил добавки похлебки и уплетал слишком много хлеба. Из-за Барниша они едва не застряли в середине пути, но совместными усилиями смогли протолкнуть его.

Подбор книги