Анна Солейн — «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой читать онлайн

Обложка книги Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я прокляла ректора. Изо всех сил пыталась не привлекать к себе лишнего внимания, но случайно превратила самого завидного жениха королевства и невероятно сильного мага в чудовище с хвостом и звериной мордой. Придется расколдовывать, если не хочу вылететь из академии и оказаться на улице.Вот только у ректора на меня, кажется, свои планы. Которые мне совершенно не нравятся!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проследив за его взглядом, я не увидела абсолютно ничего необычного. Холл, просторный, правда, покрытый пылью и какой-то неуловимо ветхий. Я даже не могла сказать, в чем это выражается. В общем ощущении запустения, наверное, может, в запахе — такой обычно присутствует в домах, где давно никто не живет.

Несмотря на это, холл хранил следы былого величия: расписанные цветами стены, позолота, блестящий паркет и огромная люстра.

— Ректор Стортон? — позвала я, но ему уже не было до меня никакого дела.

Припав на передние лапы и подняв вверх… заднюю часть тела, ректор Стортон смотрел только вперед.

Кончик его хвоста метался вправо-влево, уши были прижаты к голове и отведены назад. Все его тело двигалось, пружинило, как волна.

Выглядел он как кот, готовый броситься на мышь.

— Ректор… Стортон?

Молниеносный прыжок вперед, который позволил ректору пересечь весь холл — во имя всех святых, ничего себе он прыткий! — и вот он уже в другом конце помещения, сгорбился и прижимает что-то передними лапами к полу.

Его… задняя часть оказалась поднята вверх, и я мысленно поблагодарила всех святых за то, что шерсть, покрывающая все тело ректора Стортона, была достаточно густой. Не готова я к таким зрелищам.

— Два ноль, Оливер, — раздался холодный голос, и хвост ректора Стортона замер.

Из-за поворота в дальнем конце холла появилась высокая фигура, одетая в черное и замотанная в мантию. Хотя, стоп. То, что я приняла сначала за мантию, оказалось сложенными кожистыми крыльями. Кожа человека (человека ли?) была землистого коричневатого цвета, а ногти на руках были длинными, как когти.

Я остолбенела. Кто это такой? Зверь? Волшебное существо? Я никогда таких не видела!

Тем временем человек поднял кулак, в котором сжимал тонкую веревку, и небольшой меховой клубок, который ректор Стортон секунду назад прижимал к полу, подпрыгнул вверх.

— Дрангур! — возмутился ректор Стортон, выпрямляясь. — Опять ты со своими шуточками! Я тебе что — кот?

— Ведешь ты себя точно так же, Оливер, — невозмутимо ответил человек.

Дрангур? Кажется, на древнем языке это означает «скала». — Напомнить тебе, что вчера ночью ты нашел на кухне отвар валерианы и…

— Достаточно, — отрезал ректор Стортон. Он заложил руки за спину и казался бы спокойным, если бы не хвост, который разозленно бил по полу. — Дрангур, у нас гостья. Будь добр…

— Гостья? — перебил человек, и его глаза наконец посмотрели на меня. Они были желтыми и круглыми, как у совы.

Подбор книги