Агнесса тоже очень удивилась, услышав предложение Лизаветы, потому что не подозревала в той никакого сочувствия к местной женской дремучести. Сама же целительница как раз считала, что женское образование так же важно, как и мужское, но понимала, что того самого сочувствия она ни в ком не встретит. А встретив — искренне обрадовалась, и согласилась раз в декаду встречаться с юными девами и беседовать с ними о том, как работает человеческое тело. На занятиях она то и дело обращалась к Тилечке, прося помочь в чём-то или что-то продемонстрировать, и очень подняла рейтинг той в сообществе юных дев.
Тилечка потом рассказывала, что к ней подходили и спрашивали — сложно ли стать целительницей. Она, конечно, заказывала глаза и говорила, что сложно, даже если ты маг, а если не маг — то сложно вдвойне… но какие-то вещи можно знать и уметь даже обычному человеку.
О четвёртой встрече заговорила почтенная бабушка Джованни госпожа Теофилия. Внук рассказал ей о том, что её милость Элизабетта, оказывается, замечательно рассказывает сказки.
А не устроить ли нам посиделки со сказками, хоть иногда? О да, согласилась Лизавета, и пускать на них только тех, кто не пропустил ни одного учебного занятия из трёх предложенных в течение декады. Госпожа Теофилия с энтузиазмом согласилась — правильно, развлечения для тех, кто перед этим хорошо поработал.
Более того, оказалось, что артефакт, который подарили им с Фалько на свадьбу София с мужем, умел вытягивать образы из головы человека и проецировать их на гладкую ровную поверхность.
Магический проектор, напрямую подключавшийся к мозгу рассказчика. Рассказчику всего-то надо было держать камень в руках. Вообще это использовали для докладов — о военных операциях, о каких-то значимых событиях, и таких штук в мире существовало считанное количество. А Лизавета посмеялась и устроила вечер сказок с картинками. Сначала для ближнего круга — Фалько, Тилечка, мальчишки, кое-кто из её команды хранителей. А потом уже и юным девам предложила, и рассказывала она в тот день про Скарлетт О’Хара.
Картинки с огромными юбками и непривычными фасонами платьев произвели на неокрепшие умы серьёзное впечатление, пришлось рассказывать о том, как эти платья устроены, что эти большущие юбки держатся и не опадают. Конечно же, история оказалась длинная, и продолжение отложили на следующий раз.
Девы понемногу втягивались — уже не сидели тихими мышками, а что-то говорили сами, о чём-то спрашивали, иногда — тыкали друг друга и смеялись.