Хранительница его сокровищ читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
И что уж, откровенно говоря, Фалько — лучший из этого семейства, и наиболее пригодный для уничтожения приспешников Тьмы. Что он, собственно, доказывал всё время паломничества, и потом, уже здесь, в Фаро.
Но посмотреть-то ему должно быть можно!
Вчера Астальдо хватило сил удержать зеркало и не выпускать его из рук всё время разговора с Фалько. На удивление, тот не возражал — да, нужно завершить то, что начали, прежде чем идти дальше, и Лиза согласна.
Чужеземка. Нахальная невоспитанная чужеземка. Которая смогла то, что не удавалось мужчинам — магам и воинам.
Сегодня Астальдо ощущал себя намного лучше, чем все дни до того. Если бы не множественные переломы, он бы попробовал подняться с постели. Но впрочем, ведь можно попробовать носилки? Одеться можно в мантию, она скроет все эти ужасные шины, которые не позволяют его переломанным костям окончательно рассыпаться. А приличная одежда на него сейчас просто не наденется.
Агнесса тщательно его осмотрела, и даже посветлела лицом. Сказала, что видит — восстановление пошло. И будучи честной женщиной, как на духу рассказала о том, что накануне сюда, оказывается, заходила та самая чужеземка, у которой, похоже, и в самом деле дар, причём она — маг жизни. И в этом Фалько оказался прав, а они ему не верили! Ну что там может пробудиться у женщины не понять откуда в таком возрасте! А вот ведь, пробудилось. И эта самая чужеземка, не умея взять свою силу под контроль, вывалила весь излишек на него, Астальдо.
Так это теперь он обязан не только Фалько, а ещё и ей? Как все сложно…"
"И ещё, оказывается, Фалько забрал брата Василио, мол, ему был нужен человек, которому он доверяет! Кажется, кто-то возомнил себя повелителем всего?
Но впрочем, после разговора по зеркалу он сощурился, сказал, что брата Василио пришлёт — раз уж ему, Астальдо, пришла в голову идея прогуляться по городу.
Для охраны и сопровождения прибыли мальчишки Альдо и Руджеро. Были вежливы, прилично одеты и их прямо распирало от новостей. О том, как брат Джанфранко устраивает жизнь во дворце вместе со старым Карло Рецци. О том, как убивали тёмных тварей, и о том, кто наиболее отличился в этом благом деле. О том, что завтра на рассвете свадьба господина Фалько и госпожи Элизабетты.