Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может быть, помогать раздеться и отойти ко сну будет муж? Хотя бы первое время, пока не наскучили друг другу? А сопровождают пусть мальчишки, от них, случись что, толку намного больше, чем от придворной дамы!

— А есть самой можно? — уточнила Лизавета как могла серьёзно."

"— Вы о чём, госпожа? — о нет, он не понял.

— Ну, ложку-то дадут подержать? Или сами будут еду мне в рот складывать?

Тилечка хихикала — наверное, представила. Брат Василио, как оказалось, не дремал и тоже посмеивался. Галеотто выбрался в коридор и смеялся там.

И только целитель что-то заподозрил.

— Скажите, госпожа Элизабетта, а кем вы были дома? — спросил он.

И этот вопрос подразумевал ответ вовсе не о профессии или семейном положении.

— Знаете, у нас нет сословий, к которым принадлежат исторически по рождению. И титулов нет. У нас есть бедные, богатые, очень богатые и очень бедные. И всё. И моя семья находится на этой линейке где-то от середины в сторону бедности. У меня никогда не было прислуги, я всё в доме делала сама — исключая то, что делал мой бывший муж.

Поэтому все представления о том, что может делать такой зверь, как супруга герцога, у меня из нашей истории, из книг, и немного — из сведений о жизни современных мне правящих домов, а в некоторых наших странах они ещё сохранились.

— Госпожа Элизабетта замечательно готовит еду, печёт необыкновенно вкусные пироги, и варит очень хороший арро, — сообщил брат Василио.

— А ещё она умеет хорошо шить, перевязывать раны, и командовать отрядом, — дополнила Тилечка.

— И вы забыли, что она музыкант и Сказительница, — известил просмеявшийся Галеотто.

— И всё это ни слова не говорит нам о том, чем я занималась дома, — завершила Лизавета. — Это всё у нас не считается, это так, или не нужно, или это делают все.

Целитель смотрел с интересом, дед ощутимо запутался.

— И чем же вы занимались дома? — нахмурился дед.

— Я преподаватель и музейный работник. То есть, профессиональный хранитель сокровищ.

— Никогда не слышал, чтобы магия жизни помогала что-то хранить, — усомнился дед.

— Фактически мне приходилось не сколько хранить, сколько изучать и систематизировать.

— Ладно, об этом мы ещё подумаем. Получается, вы кого-то чему-то учили?

— Именно. Истории и философии. Можно догадаться, что обе области знаний у нас с вами совершенно различны.

— Это не важно, — дед покачал головой. — Так вы, получается, много читаете?

— Стараюсь. Правда, в последнее время было некогда. Но я нормально читаю на вашем языке.

Подбор книги