Салма Кальк — «Хранительница его сокровищ»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хранительница его сокровищ читать онлайн

Обложка книги Хранительница его сокровищ
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надеюсь, смогу позже, когда это приключение завершится. Убирайте ваши деньги и храните хорошенько.

- Вы и правда считаете, что я их заработала?

— Вполне, — кивнул он. — Уникальные услуги вообще стоят дорого, а вы оказываете Астальдо именно такие.

— Ну да, у нас так же.

— А за какие уникальные способности вам платят дома?

— Да нет у меня дома уникальных способностей. Ну, я неплохой преподаватель с большим опытом. Но такие встречаются. И ещё музейный работник.

— А это что за зверь? — удивился он.

— Музей — это такое место, где хранят и показывают людям какие-нибудь уникальные предметы.

Например, старинные. А я — тот человек, который эти предметы принимает в музей, изучает, описывает и потом хранит.

— Хранитель сокровищницы, что ли? — изумился он.

— Похоже, да. Только это такая сокровищница, предметы из которой показывают любому желающему. И рассказывают про них — что это такое, когда бытовало и как использовалось.

— И как вы их храните? Вы же слабая и неспособная отбиться от воров, — он смотрел с изумлением, но и с улыбкой.

— Я ж не своей болезной тушкой храню! У меня там охрана, сейфы и сигнализация. И вообще к нам в фонды просто так не попадёшь, нужно разрешение.

Он оглядел её с ног до головы — как будто узнал что-то, кардинально меняющее его мнение.

— Вы, значит, мастер сохранения сокровищ, кто бы мог подумать, — покачал он головой. — И что у вас хранится?

— У меня — металл. Предметы из металла. Утюги и сковородки. Но ещё — драгоценный металл, награды и оружие. Для них особые условия — та самая сигнализация и прочая дополнительная охрана.

— Поясните, пожалуйста, сигнализация — это что?

— Это специальное оборудование. Если целостность двери в хранилище или сейфа нарушена, то в то место, где сидит охрана, поступает сигнал. И они едут спасать, что осталось. Но у нас сигналы чаще всего бывают от того, что электричество в доме вырубилось, а потом обратно подрубилось. А не от воров. Я думаю, у вас тут есть магические способы сигнализации — вот вы, например, храните же где-то и как-то свои мифические сокровища?

— Да, я могу, например, поставить метку на предмет и узнать, когда его тронут.

— О, а покажете? Любопытно. Использовать не смогу, но хоть посмотреть. А у нас сейфы и витрины под сигнализацией. А ещё для всех этих замороченных предметов нужны всякие мудрёные способы подтверждения их особенностей — ювелирная экспертиза для драгметаллов, оружейная — для оружия, и разрешение на хранение государственных наград. Но простите, я заболталась.

Подбор книги