Жоубао Бучи Жоу — «Хаски и его учитель белый кот. Том 1»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хаски и его учитель белый кот. Том 1 читать онлайн

Обложка книги Хаски и его учитель белый кот. Том 1
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мо Жань и молодой господин Сюэ выдающиеся заклинатели и, возможно, смогут добиться успеха, что касается меня, не лучше ли отказаться от восхождения и практиковаться в основах?

Чу Ваньнин не произнес ни слова. В глубоких раздумьях его лицо было похоже на тонкий фарфор, покрытый легкой дымкой.

В прошлой жизни из-за неуверенности в себе Ши Мэй также отказался от возможности взойти на Пик Сюйин. Увидев это, Мо Жань решительно вмешался.

— Просто попробуй. Даже если это не сработает, думай об этом, как об увлекательном путешествии.

Почему бы нам не посмотреть мир, вместо того чтобы сидеть взаперти на Пике Сышэн?

Ши Мэй только еще больше занервничал:

— Нет, но я действительно слишком слаб, а на Пике Сюйин так много выдающихся совершенствующих. Что мне делать, если ученики из другого ордена вызовут меня на бой? Я точно проиграю и поставлю Учителя в неловкое положение..."

"Чу Ваньнин поднял глаза:

— Это все, чего ты боишься?

Слова были странные, как будто вопрошающие, но в то же время и риторические. Двое других ничего не поняли, но Ши Мэй почувствовал, как холодок проник в его сердце.

Когда он поднял глаза, то встретился с холодным и пронзительным взглядом Чу Ваньнина.

— Учитель...

Выражение лица Чу Ваньнина оставалось спокойным, когда он произнес:

— Ты специализируешься на исцелении, открытый бой — не твоя сильная сторона. Если кто-то вызовет тебя, просто откажись. В этом нет ничего постыдного.

Мо Жань усмехнулся:

— Не волнуйся, Ши Мэй, у тебя есть я.

В итоге все трое собрали вещи и отправились в путь.

На этот раз цель была довольно далеко, в Верхнем Царстве. Скакать верхом на лошадях было бы слишком утомительно, а Чу Ваньнин все еще не хотел путешествовать по воздуху, поэтому они не спеша ехали в экипаже более десяти дней, прежде чем, наконец, прибыли в город у подножия Пика Сюйин.

Трое учеников уже вылезли из повозки, но Чу Ваньнин все еще не желал выходить. Он поднял бамбуковую занавеску и сказал:

— Мы останемся здесь на ночь. Завтра сделаем последний переход и будем на Пике Сюйин.

Город Юйчэн, в котором они решили остановиться, был не слишком большим, но богатым и шумным. Женщины были одеты в шелка и нефрит, мужчины — в дорогую парчу. Судя по благосостоянию граждан, Юйчэн был намного богаче, чем самые процветающие поселения Нижнего Царства.

Сюэ Мэн щелкнул языком:

— Посмотрите на этих дворняг Верхнего Царства. Запах мяса и вина доносится из-под дверей богачей, в то время как бедные голодают и замерзают до смерти на улицах.

Подбор книги