Регина Мазур — «Измена. (не)единственная для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. (не)единственная для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. (не)единственная для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Стать женой дракона - великая удача, особенно если ты фея из другого мира, за которой ведут охоту местные маги. Ведь драконы дорожат своими истинными и никому не позволят их обидеть… Вот только никто не говорил, что обидеть может сам дракон. Мой муж предал меня, изменив с другой, и теперь собирается взять ее в жены, а меня запереть в старом родовом поместье, оставив про запас. Но я не позволю ему так с собой поступить! Он еще увидит, на что способны в гневе попаданки с Земли!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его лицо окаменело, превратившись в маску безразличия, а голубые глаза напоминали две льдинки, в глубине которых мне чудилось пламя бешенства. И я не была уверена в том, что злился он не на меня.

Но добавить что-то еще я не успела. Дверь за моей спиной кто-то бесцеремонно толкнул.

Я отошла и обернулась. В комнату вошел незнакомец. Темноволосый, кареглазый, с короткой стрижкой и массивным подбородком. На вид примерно ровесник Даррена. Что-то в его внешности казалось неуловимо знакомым, но я понятия не имела, где и когда могла с ним пересечься.

Его окружала давящая аура власти и силы. Казалось, даже воздух вокруг него изменился, будто стало труднее дышать.

— Ваше высочество, — приветливо кивнул ему Даррен. И я повторила жест.

Так значит, это и есть наследный принц? Старший сын короля? Чувствую, не к добру эта встреча…

— Добрый день, — тихим голосом произнес он. Ему не нужно было кричать, чтобы обратить на себя внимание. — Не ожидал встретить кого-то в своей любимой гостинной. Надеюсь, я не сильно помешал вашему уединению?"

"Глаза мужчины внимательно смотрели на нас, очень точно подмечая каждую деталь: выбившийся из прически локон, мятый воротник, чуть припухшие от поцелуя губы.

И наконец остановились на моем браслете.

— Так значит, вы и есть моя будущая невестка? — произнес принц, оценивающе разглядывая меня. — А у моего брата, оказывается, хороший вкус.

Только сейчас я заметила притихшего за его спиной Лиама. Тот странно подмигивал, подавая мне какие-то знаки.

И я поняла — он просит поддержать нашу легенду. Ведь ради этого все и замышлялось. Ради этой самой секунды. Если отвечу согласием, то меня оставят в покое, примут, а может даже подпустят ближе. А если нет, если буду настаивать на обратном — как скоро наступит расправа? Успеет ли кто-то прийти ко мне на помощь?

Я в панике бросила взгляд на Даррена, надеясь увидеть поддержку и понимание в его глазах. Но все его внимание было нацелено на старшего принца. Он сделал шаг вперед, чуть заслонив меня собой, и произнес:

— Это моя ученица, Лита.

Наша встреча стала для меня неожиданностью, ведь она проходит практику в моей башне и должна была оставаться там. Но узнав, что она приехала ради помолвки с принцем, я как раз собирался ее поздравить.

— Понимаю, — протянул мужчина, глядя на меня как-то плотоядно. — Ли-та, значит. Видимо, вы здесь для того, чтобы познакомиться с королевской семьей?

От его внимания мне становилось не по себе.

Подбор книги