Регина Мазур — «Измена. (не)единственная для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. (не)единственная для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. (не)единственная для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Стать женой дракона - великая удача, особенно если ты фея из другого мира, за которой ведут охоту местные маги. Ведь драконы дорожат своими истинными и никому не позволят их обидеть… Вот только никто не говорил, что обидеть может сам дракон. Мой муж предал меня, изменив с другой, и теперь собирается взять ее в жены, а меня запереть в старом родовом поместье, оставив про запас. Но я не позволю ему так с собой поступить! Он еще увидит, на что способны в гневе попаданки с Земли!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как впрочем и новое пророчество Эйдана. Оно лишь указало мне на тебя. А пробудившаяся сила Светлого Источника подтвердила мои догадки.

— Значит, ты почувствовал! Но ведь никто…

— Никто и не должен был, — самоуверенно усмехнулся Даррен. — Это я поставил блокирующий купол почти сразу в тот момент, как узнал, что ты вошла в башню. А потом отправил к тебе своего фамильяра.

Я нахмурилась, не понимая, о чем он говорит. А потом до меня дошло.

— Леди Ирида? Она фамильяр??? Так значит, она специально дала мне такое задание, чтобы я пришла к тебе!

— Задание? Из-за него ты здесь? — недоверчиво переспросил Даррен.

Его голос похолодел от злости.

— Ну да.

— Она должна была держать тебя подальше от дворца, сделать все, чтобы ты сюда не попала, — неодобрительно покачал он головой. — Похоже, Ирида слишком устала от собственной жизни, раз действует против моих приказов. Все нарывается на развоплощение…

— А разве фамильяры так могут? Я думала, они верны своим хозяевам, ведь их жизни зависят от нашей магии.

— Нет, на предательство они не способны. Но иногда могут поступать в соответствии со своими убеждениями, если верят, что это приведет к лучшему исходу, — он разочарованно вздохнул, откинув челке со лба. — Король ни в коем случае не должен узнать о тебе, Лита! Тебе нужно покинуть дворец как можно скорее. Зачем вообще тебя сюда принесло?

Он повернулся. Я ожидала встретиться с укором в его глазах. Ведь я сама позволила себя обмануть. Поступила импульсивно. Вот только оказалась не готова увидеть теплоту и искреннее беспокойство в глубине его привычно холодных глаз.

Тревожная морщинка пролегла между его бровями, и я, сама не понимая, что творю, ласково провела пальцами по ней, будто в попытке разгладить.

Челюсть мужчины напряглась, а глаза зажмурились. Я испугалась, что ему неприятно, и поспешно убрала руку. Но Даррен успел ее поймать и нежно коснулся губами моей ладони. А потом перевел взгляд на запястье, надеясь увидеть там метку.

Но увидел лишь брачный браслет Лиама…

Все замерло в ожидании взрыва.

Я поспешила оправдаться.

— Это… все не то, чем кажется! Мне пришлось надеть его, чтобы иметь какое-то прикрытие перед королем и придворными. Это мой пропуск во дворец, понимаешь? Чтобы быть ближе к тебе.

Слова прозвучали невнятно. Я боялась, что он мне не поверит, ведь и без того уже ревновал меня к Лиаму. Выходит, не зря.

Было сложно понять, как именно Даррен воспринял мое объяснение.

Подбор книги