Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это замечательная цена.

— А не твоих ли рук это дело? — Велиус прищурился. — Шастающая вампирская нечисть по моим землям?

— Ай-ай-яй, Андертон. Нет, конечно, — цокнул языком Даргон. — Как нехорошо. Мы же соседи, и я решил помочь. Или ты забросил свой новый рудник? Может, тогда за него сторгуемся?

— Убирайся.

— Восемь тысяч — последняя цена. Соглашайся, Андертон.

— И не подумаю.

— Тебе всё равно что-то из этого придётся продать. — Даргон усмехнулся. — Рудник-то больнее…

— Двадцать тысяч.

— Сам придёшь.

И учти, тогда моя цена будет пять. — Даргон поднялся из кресла и пошел в сторону двери, но затем обернулся. — Андертон, а что за миленькая малышка у тебя гостит? Новая любовница?

— Наречённая.

— О! Прости, — выдохнул Даргон, демонстрируя белоснежные зубы. — Неужто женишься? Восхитительно.

— Это не твоё дело.

— Не в настроение? Понимаю. Наверное, мне тоже стоит присмотреть невесту. Как ты говоришь имя твоей наречённой?

— Даже не смей. — Глаза Велиуса мрачно блеснули.

— Поместье, Андертон.

— Нет.

— Что же, увидимся на свадьбе. На моей свадьбе. — Даргон усмехнулся. — Прощай, Андертон.

Соперник вышел из кабинета, громко при этом хлопнув дверью. Нет, всё-таки Даргон раздражал Велиуса больше, чем несносная маркиза.

Андертон откинулся на спинку кресла, и подумал: нужно поскорее разобраться с вампирами. Нельзя терять много времени на эти глупости. Остановка добычи полезных ископаемых на рудниках стоила слишком дорого: тысячи золота, а может, даже десятки тысяч.

И пойти на сделку с Даргоном было глупо. Райдерское поместье, итак, продавалось за бесценок. Потому как бескрайняя и плодородная земля стала бы хорошим подспорьем для развития сельского хозяйства. Но ещё больше Велиусу не хотелось остаться без средств к существованию, как пятнадцать лет назад.

Велиус Най Андертон, являлся XIII герцогом в роду. Его отец, XII герцог Андертон проиграл все земли в карты и с горя застрелился. Мать слегла с мигренью, и никуда из своей комнаты не выходила.

Велиус остался один, с герцогским титулом, но с пустыми карманами. Даже родовое гнездо было проиграно.

Когда Андертону исполнилось девятнадцать лет, он проходил обучение в престижной Академии Тёмных Искусств. Внезапная новость о смерти отца перевернула его жизнь. Велиус мечтал стать преподавателем, так как он владел уникальной магией крови. Однако он вынужден был прервать своё обучение и вернуться в замок, который уже не был его домом.

Подбор книги