Alexandra watched him go, then looked around the room to make sure all her guests were enjoying themselves.Проводив взглядом мужа, она вернулась к своим обязанностям хозяйки.She wondered what Eve was doing on their birthday.Но время от времени вспоминала о сестре. Что делает Ив в этот день рождения? * * *Eve opened the door to let George in.Ив открыла дверь и впустила Джорджа.""You managed,"" she said. ""You're such a clever man.""- Удалось ускользнуть? - восхитилась она. - Какой ты молодец!""I can't stay, Eve. Alex is-""- Я не могу остаться, Ив.
..She took his hand. ""Come, darling. I have a surprise for you."" She led him into the small dining room.Она взяла Меллиса за руки и повела в крохотную столовую: - Пойдем, дорогой. У меня для тебя сюрприз!The table was set for two, with beautiful silver and white napery and lighted candles in the center of the table.Стол был накрыт на двоих: серебряные приборы, зажженные свечи, фарфор.""What's this for?""- По какому случаю?""It's my birthday, George.""- Сегодня мой день рождения, Джордж.
"
"""Of course,"" he said lamely. ""I-I'm afraid I didn't bring you a present.""- Конечно! - смутился он. - Я... боюсь, я совсем забыл о подарке.She stroked his cheek.Ив погладила Джорджа по щеке:""Yes you did, love.- Ну что ты, милый, совсем не забыл.You'll give it to me later.Только отдашь мне позже.Sit down.""Садись.""Thanks,"" George said. ""I couldn't eat anything.- Спасибо, я не голоден.I just had a big dinner.""Только поужинал.""Sit down."" There was no inflection to her voice.
- Садись, - спокойно приказала Ив.George looked into her eyes, and sat down.Джордж взглянул в ее глаза и подчинился.Dinner consisted of Coquille Saint-Jacques, Chateaubriand, a bibb lettuce salad, Brie, cappuccino and a birthday cake with Neapolitan ice cream. Eve sat across from him, watching George force the food down.Ужин состоял из точно тех же блюд, которые подавались сегодня гостям Александры. Ив сидела напротив Джорджа, наблюдая, как тот с трудом пытается проглотить ломтик сыра.
""Alex and I have always shared everything,"" Eve told him. 'Tonight I'm sharing her birthday dinner.- У меня и Алекс всегда все было общим, - сказала она, - и сегодняшний вечер не исключение.But next year there will be just one of us having a birthday party.Но в следующем году только одна из нас будет праздновать день рождения.The time has come, darling, for my sister to have an accident.Настало время, дорогой! Моя сестрица достаточно пожила.