Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

But you'll have to watch yourself every second.Но смотри, держи ухо востро, не зевай!She's a bitch, but she's a smart bitch.Она стерва, но умна как бес.Don't underestimate her for a second.Не дай Бог тебе расслабиться хоть на секунду!If she suspects you're after anything, she'll cut your heart out and feed it to her dogs.""Если она заподозрит, что ты гонишься за деньгами, вырежет у тебя сердце и скормит его собакам.""Why do we need her?"" George asked.- Зачем она нам? - удивился Меллис.""Because if you do anything to make Alexandra antagonize her, we'll all be out in the cold.

""- Потому что, если из-за тебя Александра рассорится с Кейт, считай, всему конец.Alexandra had never been so nervous.Александра никогда еще так не волновалась.They were going to dine together for the first time, George and Kate and Alexandra, and Alexandra prayed that nothing would go wrong.Они должны были впервые ужинать вместе с Кейт, и девушка молилась, чтобы все было хорошо."

"She wanted more than anything in the world for her grandmother and George to like each other, for her grandmother to see what a wonderful person George was and for George to appreciate Kate Blackweli.

Больше всего на свете она желала, чтобы бабушка и Джордж понравились друг другу и Кейт увидела, какой чудесный человек Джордж, а Джордж оценил бабушку по достоинству.Kate had never seen her granddaughter so happy.Кейт никогда не видела внучку такой счастливой.Alexandra had met some of the most eligible young men in the world, and none of them had interested her.
Александра была знакома со многими прекрасными молодыми людьми, умными, богатыми, но ей никто не нравился.Kate intended to take a very close look at the man who had captivated her granddaughter.И теперь Кейт намеревалась узнать все об избраннике внучки, человеке, который смог влюбить ее в себя.Kate had had long years of experience with fortune hunters, and she had no intention of allowing Alexandra to be taken in by one.Старая женщина видела на своем веку не одного охотника за приданым, считала, что может распознать их с первого взгляда, и совершенно не собиралась отдавать Александру подобному типу, но очень хотела познакомиться с Джорджем Меллисом.
She was eagerly looking forward to meeting Mr. George Mellis. She had a feeling he had been reluctant to meet her, and she wondered why.Кейт чувствовала, что он пытается уклониться от встречи, и ей необходимо было понять, в чем причина.

Подбор книги