Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

As Jamie passed a saloon, he heard a roar from inside and entered.Проходя мимо салуна, Джейми услышал веселый рев и решил заглянуть.A noisy crowd had gathered around a red-shirted Irishman.Шумная толпа собралась вокруг ирландца в красной рубашке.""What's going on?"" Jamie asked- Что происходит? - спросил Джейми.""He's going to wet his find.""- Парень обмывает свою находку.""He's what?""- Как это?""He struck it rich today, so he stands treat for the whole saloon. He pays for as much liquor as a saloon-full of thirsty men can swallow.

""- Добыл немного алмазов и угощает всех, кто войдет в салун.Jamie joined in a conversation with several disgruntled diggers sitting at a round table.Джейми затеял разговор с несколькими угрюмыми посетителями, сидящими за круглым столом.""Where you from, McGregor?""- Откуда ты, Мак-Грегор?""Scotland.""- Из Шотландии.""Well I don't know what horseshit they fed you in Scotland, but there ain't enough diamonds in this fuckin' country to pay expenses.""- Ну что ж, не знаю, каким дерьмом вы там питались, но в этой хреновой стране не хватает алмазов даже на то, чтобы кое-как перебиться.
"

"They talked of other camps: Gong Gong, Forlorn Hope, Del-ports, Poormans Kopje, Sixpenny Rush ...Они потолковали о других поселках: Гонг-Гонг, Делпорте, Сикспенни, Раш, Форлон-Хоуп...The diggers all told the same story-of months doing the backbreaking work of moving boulders, digging into the hard soil and squatting over the riverbank sifting the dirt for diamonds.Все старатели в один голос твердили: недели, месяцы тяжелого изматывающего труда, когда приходится перетаскивать неподъемные камни, вгрызаться в твердую почву, рыться в грязи, почти ни к чему не приводят.

Each day a few diamonds were found; not enough to make a man rich, but enough to keep his dreams alive.Правда, алмазы есть: каждый день можно найти два-три; разбогатеть не разбогатеешь, но этого вполне достаточно, чтобы не убить мечту.The mood of the town was a strange mixture of optimism and pessimism.
В поселке царило странное настроение - смесь оптимизма и пессимизма.The optimists were arriving; the pessimists were leaving.Оптимисты приезжали - пессимисты покидали это проклятое место.Jamie knew which side he was on.Но Джейми знал, на чьей он стороне.He approached the red-shirted Irishman, now bleary-eyed with drink, and showed him Van der Merwe's map.Он подошел к удачливому ирландцу, уже сильно осовевшему от выпитого, и показал карту ван дер Мерва.

Подбор книги