Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Я уверена, - заявила миссис Чендлер, - тот, кто совершил это, думал всего-навсего пошутить. Но последствия могли быть крайне серьезными.I want the name of the girl who did it.""Я желаю знать имя виновного.When no one volunteered, Mrs. Chandler talked to them in her office, one by one. Each girl denied any knowledge of what had happened.Когда никто не сознался, директриса начала вызывать каждого в кабинет, но девочки утверждали, что ничего не видели.When it was Eve's turn to be questioned, she seemed oddly ill at ease.

Когда настала очередь Ив, она повела себя как-то странно.""Do you have any idea who could have done this to your sister?"" Mrs. Chandler asked.- Ты не знаешь, кто мог это сделать? - спросила миссис Чендлер.Eve looked down at the rug.Ив опустила глаза.""I'd rather not say,"" she mumbled.- Я бы предпочла не говорить об этом, -пробормотала она.""Then you did see something?""- Так, значит, ты все-таки заметила что-то?""Please, Mrs. Chandler ...""- Пожалуйста, миссис Чендлер...""Eve, Alexandra could havel been seriously hurt.
- Ив, Александра могла быть серьезно ранена.The girl who did this must be punished so that it does not happen again.""Девочку, которая сделала такое, нужно наказать.""It wasn't one of the girls.""- Девочки не виноваты.""What do you mean?""- Что ты хочешь сказать?""It was Tommy.""- Это был Томми.""The groom?""- Грум?""Yes, ma'am.- Да, мэм."

"I saw him.Я его видела.I thought he was just tightening the cinch.Просто думала, что он затягивает подпругу.I'm sure he didn't mean any harm.

Уверена, Томми не хотел ничего дурного.Alexandra orders him around a lot, and I guess he wanted to teach her a lesson.Александра вечно им помыкает. Может, решил ее проучить?Oh, Mrs. Chandler, I wish you hadn't made me tell you.О, миссис Чендлер, зачем вы заставили меня все рассказать?!I don't want to get anyone in trouble.""Теперь из-за меня Томми попадет в беду!The poor child was on the verge of hysteria.Несчастная девочка была, казалось, на грани истерики.Mrs. Chandler walked around the desk and put her arm around her.
Миссис Чендлер встала и, обойдя вокруг стола, прижала к себе Ив.""It's all right, Eve. You did right to tell me.- Ничего, все в порядке, Ив, ты верно поступила.Now you just forget about everything. I'll take care of it.""Не думай больше об этом, иди в свою комнату.The following morning when the girls went out to the stables, there was a new groom.На следующее утро, когда девочки вновь пришли в манеж, их встретил новый грум.

Подбор книги