Owens knocked on the door, Margaret opened it.Утром, когда миссис Оуэне постучала в дверь, Маргарет сразу открыла.She seemed strangely calm.Она казалась странно-спокойной.""Are you all right, Maggie?""- С тобой все в порядке, Мэгги?""I'm fine, thank you.""- Спасибо! Лучше не бывает.She was dressing Jamie in one of his new outfits.Она завернула Джейми в лучшее одеяльце и взяла на руки.'I'm going to take Jamie out in his carriage this morning.""- Я собираюсь с ним на прогулку.The carriage, from Madam Agnes and her girls, was a thing of beauty.
It was made of the finest grade of reed, with a strong cane bottom and solid, bentwood handles. It was upholstered in imported brocade, with piped rolls of silk plush, and it had a parasol hooked on at the back, with a deep ruffle.Коляска, подарок от мадам Эгнес и девушек, была очень красивой, сплетенной из тонкого тростника, обтянутой привозной парчой с отделкой из дорогого плюша, а сверху прикреплялся зонтик с широкой оборкой.Margaret pushed the baby carriage down the narrow sidewalks of Loop Street.
Маргарет толкала коляску по узкому тротуару Луп-стрит.An occasional stranger stopped to smile at the baby, but the women of the town averted their eyes or crossed to the other side of the street to avoid Margaret.Случайные прохожие улыбались малышу, но встречные женщины опускали глаза или переходили на другую сторону улицы, чтобы не встречаться с Маргарет.Margaret did not even notice.Та ничего не замечала.She was looking for one person.Она искала одного человека.
Every day that the weather was fine, Margaret dressed the baby in one of his beautiful outfits and took him out in the baby carriage.Каждый день, если погода была хорошая, она одевала малыша в самые нарядные одежки и вывозила на прогулку."
"At the end of a week, when Margaret had not once encountered Jamie on the streets, she realized he was deliberately avoiding her. Well, if he won't come to see his son, his son will go to see him, Margaret decided.Прошла целая неделя, но Маргарет так ни разу и не встретила Джейми, пока наконец не поняла, что тот сознательно избегает ее, и тогда решила: если отец не приходит к сыну, значит, сын сам должен попасть к отцу.
The following morning, Margaret found Mrs. Owens in the parlor.На следующее утро она подошла к хозяйке:""I'm taking a little trip, Mrs. Owens.- Мне нужно уехать ненадолго, миссис Оуэне.I'll be back in a week.""Вернусь через неделю...""The baby's too young to travel, Maggie.