Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

When Jamie arrived back at his hotel, Margaret was in his room, staring out the window.Джейми, вернувшись в отель, застал в номере Маргарет.She turned as Jamie walked in.Девушка стояла у окна, глядя на улицу, и, услышав шаги, обернулась:""Hello, Jamie."" Her voice was atremble.- Здравствуй, Джейми. - Голос ее дрожал.""What are you doing here?""- Что ты здесь делаешь?""I had to talk to you.""- Мне нужно поговорить с тобой.""We have nothing to talk about.""- Нам не о чем говорить.""I know why you're doing this.- Я знаю, почему ты сделал все это.

You hate my father.""Из ненависти к отцу.Margaret moved closer to him. ""But you have to know that whatever it was he did to you, I knew nothing about.Но поверь, какое бы зло он ни причинил тебе, я ничего об этом не знала.Please-I beg of you-believe that.Умоляю... пожалуйста... верь мне.Don't hate me.Не гони меня.I love you too much.""Я слишком тебя люблю.Jamie looked at her coldly. ""That's your problem, isn't it?""- Это твоя проблема, ты не находишь? - холодно взглянул на нее Джейми.
""Please don't look at me like that.- Пожалуйста, не смотри на меня так.You love me, too ""Ведь ты тоже любишь меня.He was not listening.Но Джейми уже не слушал.He was again taking the terrible journey to Paardspan where he had almost died ... and moving the boulders on the riverbanks until he was ready to drop ... and finally, miraculously, finding the diamonds Handing them to Van der Merwe and hearing Van der Merwe's voice saying, You misunderstood me, boy.Он снова переживал то ужасное путешествие в Паардспан, во время которого чуть не умер.
.. тяжелые булыжники на берегу... он ворочал их, пока не падал от усталости, и наконец - алмазы, много алмазов. И снова он отдает камни ван дер Мерву, и в ушах звучит елейный голос: ""Ты не понял меня, парень.I don't need any partners.Мне партнеры ни к чему."

"You're working for me-----I'm giving youtwenty-four hours to get out of town.Ты работаешь на меня. Даю тебе двадцать четыре часа, чтобы убраться из города.

..""And then the savage beating ...Безжалостное избиение.He was smelling the vultures again, feeling their sharp beaks tear into his flesh..Вонь, исходящая от стервятников, острые клювы, разрывающие плоть.As though from a distance, he heard Margaret's voice.Как будто издалека донесся голос Маргарет:""Don't you remember?- Неужели ты не помнишь?I-belong-to-you....Я... принадлежу... тебе.I love you.""Я тебя люблю.He shook himself out of his reverie and looked at her.

Подбор книги