Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джейми, прищурившись, оглядел бармена:""These are the men you talked to Van der Merwe about, right?""- Об этих людях ты говорил ван дер Мерву, так ведь?Smit nodded, surprised.Смит удивленно кивнул:""Yes, sir.- Да, сэр.But I been thinkin' over your proposition. I'd rather do business with you.""Но я обдумал ваше предложение и решил, что буду работать на вас.Jamie pulled out a long, thin cigar, and Smit hastened to light it.Джейми вытащил длинную тонкую сигару, и Смит поспешил зажечь ее.""Keep talking.""- Расскажи подробнее!Smit did.

Бармен повиновался. * * *"

"In the beginning, prostitution in Klipdrift was on a haphazard basis.Сначала в Клипдрифте почти не было публичных домов.The prostitutes were mostly black women, working in sleazy, back-street brothels.Шлюхи, в основном негритянки, поджидали клиентов в грязных переулках или убогих борделях.The first white prostitutes to arrive in town were part-time barmaids.Первыми белыми проститутками, появившимися в городе, были буфетчицы или официантки.

But as diamond strikes increased and the town prospered, more white prostitutes appeared.Но Клипдрифт рос, открывались все новые месторождения алмазов, а вместе с процветанием увеличивался и приток продажных женщин.There were now half a dozen sporting houses on the outskirts of Klipdrift, wooden railway huts with tin roofs.Теперь на окраинах города открылось уже с полдюжины публичных домов с белыми проститутками, деревянных лачуг из железнодорожных шпал с жестяными крышами.
The one exception was Madam Agnes's, a respectable-looking two-story frame structure on Bree Street, off Loop Street, the main thoroughfare, where the wives of the townspeople would not be offended by having to pass in front of it.Исключением был бордель мадам Эгнес, солидное двухэтажное здание, выстроенное на Бри-стрит подальше от Луп-стрит, главной улицы, чтобы взор жен уважаемых горожан не оскорблял вид подобного заведения.It was patronized by the husbands of those wives, and by any strangers in town who could afford it.
It was expensive, but the women were young and uninhibited, and gave good value for the money.Зато частыми посетителями дома мадам Эгнес были мужья этих респектабельных дам и те, кто мог позволить себе бросать деньги на столь дорогие удовольствия - ведь посещение заведения обходилось недешево. Правда, и женщины были молоды, привлекательны, без всяких предрассудков да к тому же честно отрабатывали потраченное на них.

Подбор книги