Полина Ром — «Метаморфозы Катрин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Метаморфозы Катрин читать онлайн

Обложка книги Метаморфозы Катрин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пусть новый мир и выдал тебе скучную внешность и мужа, который не слишком нужен. Пусть ты пока ещё просто ребенок. Это не значит, что стоит сдаться и сложить лапки. Любая девушка нашего времени знает неизмеримо больше средневековой красавицы. Так что внешность — не главное. Нарисуем — будем жить…В тексте присутствуют — героиня в теле ребёнка, принудительное замужество, сложные отношения со свекровью, капелька любви в конце книги и обязательный ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А потом сделать небольшую мельничку. Кормить их хорошо — вполне они справятся. Да, монотонная и скучная работа, не спорю. Но в деревне и такой не найти. А здесь они сыты будут и семьи их. Да и не зверь я, работой томить. Будет у них и на отдых время. Потому и просила всех привезти. Женщин же толочь не заставишь. Тяжелая работа, куда им такое? Не проблема, конечно прокормить пять человек. Но ведь взбесятся от скуки… Человек не животное, поесть и поспать ему мало. Чем то нужно и руки занять и голову!

Ну, есть у меня, конечно, одна мысль… Но ведь может и не получится.

Ладно, все равно пробовать нужно!

— Фица, скажи, чтобы карету заложили! И пригласи леди Россу со мной съездить в город.

— Что-то случилось, ваша светлость?

— Почему вы так решили, леди Росса?

— Ну, еще утром вы никуда не собирались ехать.

— Леди Росса, скажите, а кружевницы есть в городе?

— Конечно, ваша светлость! Госпожа графиня там кружева и заказывает. Конечно, в Грижске и столице есть и получше мастерицы. И работа у них потоньше.

Но и наши плетут красиво. Вы хотите отделку на платье?

— Я хочу посмотреть, что умеют наши мастерицы. Кто считается лучшей?

— Ну, думаю, гвайра Брю. У нее большая мастерская, она берет много учениц.

— А где она продает свои работы?

— У нее собственная лавка, лучшая в городе. Мы едем туда?

— Да, леди Росса. Будьте добры, объясните кучеру, куда именно нам нужно."

"В лавке я долго перебирала образцы под любезный лепет продавщицы. Витрина была завалена полосами разной ширины, воротниками и салфетками.

Была даже пара кружевных скатертей и прекрасные шали. И все подчинено главному правилу — строгая симметрия. Неплохо. Есть отличные узоры. Но вариантов ирландского — нет. Уже хорошо. Вообще все кружево плетено на коклюшках.

Я сама ими не владею толком. Так, пару раз пробовала из интереса еще в детстве. Может быть моя мысль и не такая безумная. Все упирается во время. Самой заниматься с женщинами мне просто некогда. Мне нужна зрячая терпеливая ученица.

А вот в соседней лавке я случайно увидела интересную вещь. Гитару. Ну, не совсем точно гитару, но нечто очень похожее!

— Что это, любезный?

— Этот инструмент, госпожа, называется кифара.

Я погладила лаковый теплый бок темного цвета. Изгиб меньше, чем на привычной мне.

— А из чего сделаны струны?

— Из овечьих кишок, госпожа. Их специально обрабатывают разными составами и они дают приятный звук. Это кифара мастера Альвита, он славится своими инструментами.

Подбор книги