Я твое наваждение (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Я твое наваждение (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Екатерина Гераскина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я твое наваждение (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Но… ведь это не значит, что я ему что-то должна? Ему не на что рассчитывать! — я оторвала голову Эраста от себя, взволнованно вглядываясь ему в лицо.
С этими семейными живыми артефактами нужно быть начеку.
— Даже не думай об этом, — прищурился Эраст. — Никаких прав на тебя мой брат не имеет. Когда появится достойная хранительница огня, Иги покинет тебя и перейдет к его избранной женщине.
Я с облегчением выдохнула и уткнулась лбом в его лоб. Эраст запустил свою руку мне в волосы, массируя голову. Я часто задышала.
— И как долго ты собирался это скрывать от меня, сын?!
— Дежавю, — произнесла я и прыснула со смеха, смотря на перекошенное возмущением лицо свекрови.
А ее даже не смущала наша прикрытая нагота.
— Ты лишил девочку торжества! Как ты мог?! Даже достойного платья у нее не было! А ведь каждая девушка мечтает быть принцессой на своей свадьбе! Когда Элиза рассказала, что видела тебя выходящим из Храма в повседневной одежде, я чуть не поседела! Как же так?! — всплеснула руками леди Иоланта.
— Мама, я тебе все объясню.
— Вот уж потрудись!
— Это все я… — решила защитить супруга я.
— Не нужно его защищать, девочка. Он должен был обо всем позаботиться, сделать для тебя сказку и закатить такое торжество, чтобы ты запомнила на всю жизнь! А сам… сам даже не потрудился сообщить нам!
— Нам было не до этого, — прокашлялся Эраст.
— И чем же вы были заняты? — вздернула изящную бровь леди Иоланта.
— Ты давно хотела внуков, — развел руками Эраст и еле сдерживался от смеха.
А я покраснела, как маков цвет, но это возымело эффект на мать Эраста.
— Э-м-м. Я тут кое-что вспомнила. Мне пора! Дела! — леди Иоланта развернулась и выскочила в коридор.
Поспешный стук каблуков и скорый хлопок входной двери возвестил о том, что моя свекровь поспешно покинула особняк. Эраст перестал сдерживаться и, хрипло засмеявшись и упав на подушки, подмял меня под себя.
— Почему ты смеешься?
— Потому что моя матушка наверняка побежала в детские магазины. До вечера у нас еще будет время, а потом придется разбирать все ее покупки.
— Но она же не знает, кто у нас будет? Да и рано как-то об этом говорить, — смущенно прошептала я в светящееся радостью лицо Эраста.
— Это неважно. Поверь, мама подготовится ко всем вариантам. А я буду стараться ее не разочаровать.