Екатерина Гераскина — «Я твое наваждение (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я твое наваждение (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я твое наваждение (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня бросили прямо у алтаря и в подробностях рассказали, как поспорили на меня. Те, с кем я бок о бок училась, стали свидетелями моего позора и поддержали подлый спор. Теперь от гордой Агнии, носительницы сильнейшего дара огня, осталась замкнутая и безликая тень. Я переехала на окраину города, чтобы убежать от сплетен и пересудов, ведь моим супругом должен был стать младший наследник старейшего рода Кейрасс де Размерс Хилл. А когда я уже думала, что так и проведу жизнь серой моли, то на пороге моего дома оказался Эраст де Размерс Хилл, его старший брат и глава королевской службы безопасности. И почему-то он начал просить помочь не только ему, но и всему королевству. А не пошли бы все в… пешее путешествие?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— О чем вы, лорд де Размерс Хилл? Эта сущая правда. Даже в вестнике мадам Розалинды Блэр был освещен сей пренеприятный факт, — мило моргнула Марго.

Но все же было видно, как она занервничала, при этом поглядывая на своего спутника, который не спешил ей на помощь, а стоял по стойке «смирно» перед Эрастом.

— Вы опираетесь на желтую газетенку, которая как… — Эраст демонстративно поднял запястье вверх и посмотрел на наручный артефакт, а потом добавил: — Вот уже шесть часов прекратила свою работу именно из-за того, что не единожды собирала ложные слухи, распространяла их, подкупала слуг за скандальные данные об их хозяевах и не гнушалась клеветой?

— Но…

— Без «но», — строго одернул ее Эраст.

Лицо Марго покрылось багровыми пятнами, и она, уже не скрываясь, смотрела на спутника и прилипла к его боку. Люди зашептались, строя невероятные гипотезы, почему Маргарита затеяла тут такую разборку.

— Вирас, а вы должны сделать определенные выводы… — напоследок проговорил безопасник.

«Как неприлично», «Надо же… такими темпами леди Ливингстон и о наших близких будет сочинять небылицы», «Видимо, ее воспитание оставляет желать лучшего», «Надо сказать сыну, чтобы не связывался с этой… обходил стороной», — раздавалось вокруг нас.

Марго покраснела все больше. Всенародное порицание меня превратилось теперь в ее личное линчевание. Эраст не стал ничего говорить. Толпа сама расступилась перед нами. Мужчина освободил мои пальцы, но лишь для того, чтобы переложить мою руку себе на локоть. Его пиджак слегка задрался, обнажая запястье с саламандрой, что до этого была лишь красивым браслетом, сверкая рубинами глаз, а сейчас начала оживать, лениво ворочаясь.

Мы успели отойти на достаточное расстояние, но я смогла расслышать слова Вираса:

— Идиотка… Ее приняла семейная реликвия де Размерс Хиллов…

Хотела я спросить, что это значит, но потом решила промолчать. Мы зашли на территорию особняка безопасника. Моя душа рвалась наживую от воспоминания о неприятной сцене и о том количестве людей, что стали свидетелями. Но благо маг вмешался, и все быстро закончилось.

Поэтому следует его поблагодарить:

— Эраст, я…

— Помолчи, Агния, — услышала я тихий и весьма грубый ответ.

Я была так поражена его жестким ответом, что, резко развернувшись, выдернула свою руку.

— Если ты не хотел вступаться за меня, то не стоило, — я вскинула подбородок и стала обходить мощную фигуру мужчины.

Мы были практически у крыльца особняка. Обида накатила с новой силой, и мне захотелось остаться в одиночестве.