Кристина Юраш — «Грешный брак (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Грешный брак (СИ) читать онлайн

Обложка книги Грешный брак (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сигурд тяжелым шагом направился в нашу сторону. Беты, словно тени скользили за ним.

- К нам идет! - выдохнула нянька. - Сам!

Он действительно шел к нам!

Высокий, красивый какой-то хищной красотой, опасный до мурашек. Я смотрела на него, словно зачарованная. А он смотрел на меня. С каждым его шагом, мне хотелось сорваться с места и бежать. Он этого заметил и… улыбнулся.

Когда до меня оставалось не больше трех шагов, между нами возник мой отец.

Пусть мистер Шепард не доставал мне до подбородка, но он расправил плечи, словно пытаясь заслонить меня от гостя.

Тот остановился.

Отец посмотрел за спину альфы. Женщина сжала в руке траурную брошь. А у мужчины дернулась верхняя губа, словно он сейчас зарычит.

Я впервые видела оборотней так близко. И, судя по глазам гостей, не я одна!

- Я соболезную вашему горю! - сглотнул отец. - Я вас понимаю, у меня у самого дети…

Они смотрели на гостей, как на добычу, игнорируя слова отца.

- Альфа, прошу вас. Мы же уже все решили. Я не имею к этому отношения! - поспешил произнести отец.

Он завел руку назад, показывая, что нам с нянюшкой нужно уходить. И очень быстро. - Давай не здесь… Или вы хотите…

- Ее… - припечатал альфа, слегка повернув голову на бок и вглядываясь почему-то в меня. Его желтые хищные глаза смотрели на меня безотрывно. Как смотрят на добычу.

- Я хочу ее! - громко объявил альфа, а я чуть не осела.

- Помолвка на балу! - радостно и как-то неуместно объявил старенький распорядитель. Беты завыли, а их глаза засветились в полумраке погасших от сквозняка свечей.

Отец побледнел, отрицательно мотая головой.

Альфа плотоядно улыбнулся, обнажая клыки.

Глава 5

Внутри все похолодело.

- Разрешите мне пригласить вас на танец, - произнес Сигурд, и не дождавшись ответа, резко дернул к себе.

Я потеряла равновесие, падая ему на грудь.

Мне казалось, что от него исходит что-то тяжелое, давящее, подавляющее волю. Даже если бы мне захотелось закричать, я бы не смогла.

- Вы так переживали! Столько лет ожидания! Блестящая партия! - слышались поздравления со всех сторон.

- Поднимем бокалы за молодых!

Музыка грянула, отрезая нас от перешептываний зала, а Сигурд, закружил меня и резко прижал к себе, не давая опомниться ни на мгновенье. Я стояла к нему спиной, чувствуя его дыхание в своих волосах.

Какой-то господин похлопал отца по плечу, громко поздравляя с удачной помолвкой.

Отец стоял белее снега.

Меня снова крутануло в танце, а я увидела недовольное лицо хозяина.

Подбор книги