Надежда Соколова — «Графиня замка Ривердон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня замка Ривердон читать онлайн

Обложка книги Графиня замка Ривердон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я приподняла бровь, усмехнувшись про себя: какая важная птица ко мне залетела. И все это из-за моей связи с императорским родом.

— Маркиз, мне приятно познакомиться с вами, — проговорила я нейтральным тоном, стараясь не выдать своего недовольства.

— Взаимно, графиня, — ответил он, кланяясь мне с немного кривой, но искусной улыбкой, умело скрывающей его внутреннее смятение.

Вообще, конечно, по титулам здесь обращались только тогда, когда хотели подчеркнуть, что обе стороны не рассчитывают на близкое знакомство, будто выставляя невидимый забор между собой.

Так, поздоровались в обществе раз в десять лет и разошлись. Я без особого желания готова была с этим расстаться, но ссориться с первым министром императора по пустякам не хотела. И потому, не выдавая своих настоящих чувств, все тем же нейтральным тоном добавила:

— Мы как раз собрались пить чай. Будем рады, если вы к нам присоединитесь.

Еще один поклон, уверения, что он, Дорстан, будет невероятно счастлив выпить в моем обществе чашку чая. И мы втроем перешли в гостиную.

Я скрыла пальцы в складках своего платья, стараясь подавить внутреннее напряжение и подготовиться к этой новой беседе, полной невысказанных интриг и скрытых намерений. Похоже, только скорая свадьба избавит меня от таких вот нежданных и совершенно нежеланных гостей. Мы с Чарльзом обменялись осторожными взглядами, в которых отражались ирония и понимание ситуации."

"Расторопная служанка, действовавшая как всегда на высоте, быстро поставила на сервированный к чаю стол еще один прибор — нежный фарфор с утонченными золотыми узорами, который мелькал в мягком дневном свете.

Чайник, запотевший от горячего чая, приятно парил, наполняя комнату ароматами бергамота и свежезаваренного листового чая. Я невольно подумала о том, как бывает радостно иногда просто насладиться мгновением, сидя с чашкой чая в руках. Но сейчас это выглядело как затишье перед бурей.

Служанка наконец-то удалилась. Можно было начинать чаепитие, а заодно — и светский разговор.

В конце концов, этот тип для чего-то здесь появился.

Следовало дать ему выговориться и только тогда прощаться.

— Чай, маркиз? — вежливо спросила я, подавая ему чашку, стараясь представить, что он всего лишь один из знакомых лиц, а не представитель императорского двора.

— Благодарю, графиня, — ответил он, принимая чашку с легким поклоном.

Мы сделали по глотку чая. И я вопросительно посмотрела на гостя.

— Что привело вас в Ривердон?

— Вы, графиня, — косясь на Чарльза, ответил он.