Надежда Соколова — «Графиня замка Ривердон»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня замка Ривердон читать онлайн

Обложка книги Графиня замка Ривердон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скорая свадьба. Возможные гости. Да уж, все это слишком для моей слабой женской психики.

— Сволочи, — тоскливо вздохнула я, вылезая из-под одеяла. — Никакого отдыха несчастной попаданке. А меня, между прочим, никто не учил сражаться с этим кублом змей.

Вспомнив, что психически здоровые люди сами с собой не разговаривают, я невесело ухмыльнулась и наконец-то вызвала служанку.

Психически здоровые… Останешься тут с ними со всеми психически здоровой, как же. Одного визита Арсаны во сне хватит, чтобы попрощаться с этим здоровьем.

Ну кто бы на Земле поверил в подобный приход дальней родственницы? Вещий сон? Ну разве только так. И все равно крутили бы пальцами у висков, кто чаще, кто реже.

Между тем прибежавшая служанка согрела воду в большом чане в мыльне. И я отправилась мыться, тщетно пытаясь выкинуть из головы мрачные мысли. Мне еще с Чарльзом завтракать, а потом, возможно, и от настырных гостей отбиваться.

Боги, ну вот за что, а⁈

Глава 52

Завтрак прошел практически идеально. Мы почти ни о чем не разговаривали, лишь погружаясь в свои мысли, и я, устав от свалившихся на меня проблем и забот, была рада тишине.

Солнце мягко светило через окно, создавая уютную атмосферу, и даже аромат свежеиспеченных булочек с корицей не мог отвлечь от тревог. Очень бы я обрадовалась одиночеству. Но свадьба приближалась со скоростью звука, и мысли о ней не оставляли меня ни на минуту. Я могла только надеяться на небольшой перерыв в волнениях, хотя бы сейчас.

Сразу же после завтрака в Ривердоне неожиданно объявился гость — один из столичных хлыщей, который всегда оставлял после себя шлейф высокомерия.

Высокий широкоплечий брюнет с черными глазами. В его выражении лица отразилась уверенность, когда он перешагнул порог, с явным пренебрежением, словно делал мне одолжение, перенесшись в провинцию. И мгновенно скис, увидев рядом со мной Чарльза.

— Маркиз, — насмешливо произнес тот, — вы — и здесь. Мне показалось, или вы клялись никогда не жениться?

— Вам показалось, герцог, — буркнул хлыщ.

Тон, с которым он произнес эти слова, ясно давал понять, что ничего подобного Чарльзу не показалось, и сам маркиз, ощущая давление обстоятельств, уже жалеет о своих словах, когда-то случайно вылетевших из него.

— Может быть, может быть, — все тем же насмешливым тоном откликнулся Чарльз, отводя взгляд от хлыща и обращаясь ко мне. — Дорогая, позволь представить тебе маркиза Дорстана горт Ножарского, старшего сына первого министра его императорского величества.