Граф и его графиня читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
..
Гардвейг думал, что Эдоард молодец. И Ричардом можно только гордиться. Вырос бы его сын таким...
Гардвейг вздохнул.
Когда его сыну будет столько же лет, сколько и Ричарду, его уже не будет. А внуки...
Поживем - увидим.
- Какова официальная версия для всех?
- Предлагаю сообщить, что мы подписали договор, но Анелия почувствовала вкус к молитвам. И решила уйти в монастырь.
- Хммм...
Версия была не идеальна, но позволяла монархам сохранить лицо. А это - главное.
Будут сплетничать?
Я вас умоляю, когда это про королей не сплетничали? Еще как кости перемоют! Ну и что? Нет доказательств - нет и вопросов.
В Уэльстере Альтрес отлично с ними разберется.
Гардвейг полагал, что и у Эдоарда тайная служба немногим хуже.
- Пусть так. Я поддержу любую версию.
Которая позволит мне и тебе сохранить лицо...
Мужчины понимающе переглянулись.
- Хотел бы я знать, где эта мерзавка сейчас, - вздохнул Гардвейг.
- а я нет, - признался Ричард. - Я хотел бы знать, что она получила по заслугам.
Мужчины были бы довольны, если бы увидели Анелию в этот миг.
По результатам опробования ее капитаном, женщина получила не особенно прибыльную роль корабельной девки. Хотя и не для всех подряд. Только для самого капитана и его офицеров.
За хорошее поведение Анелии была обещана ее продажа в хорошие руки. Лучше - в наложницы.
За плохое - несколько оплеух она уже получила, и ей доходчиво разъяснили, что рыбы в океане непривередливы.
Все деньги и драгоценности у нее отобрали - и женщина могла только молиться, чтобы ее не убили до конца плавания.
Ей оставалось рыдать, молиться и сожалеть о Лонсе. Лучше бы она с ним уехала, лучше бы она никогда...
Увы. История не терпит сослагательных наклонений. Анелии предстоял долгий путь до Ханганата - и неизвестность впереди. А Альдонай... как говорят альдоны - он слышит все просьбы, но отзывается весьма редко.
***
От Гардвейга Ричард направился в посольство Ивернеи.
Приказал доложить о себе и принялся ждать.
Недолго.
- ваше высочество.
- ваше высочество...
Принцы обменялись поклонами.
- Вина?
- благодарю, - Ричард, повинуясь приглашающему жесту, уселся в кресло. Чуть расслабился. Ответил на несколько светских вопросов. И постепенно перешел к делу.
- Ваше высочество, я уполномочен сообщить, что мы подписали договор с Уэльстером.
- я полагаю...
- Да, я должен жениться на одной из дочерей Гардвейга.