Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда Девина сошла вниз вместе с мисс Инграм, одарила его дружелюбной и немного грустной улыбкой, а затем повела старушку к карете. Эрик уселся с Напьером и взял вожжи. Если он будет править лошадьми, то по крайней мере хоть на время отвлечется от бесконечных размышлений о мисс Маккаллум. Кроме того, впереди их ждал Тейхилл, и ему требовалось подготовиться к визиту, наносить который он совершенно не хотел.

– Здесь мы и остановимся. – Брентворт объявил о своем решении, как только Девина вышла из кареты. – На верхнем этаже для меня всегда имеются свободные апартаменты.

Вам с мисс Инграм будет там удобно. Комнат несколько, а окна выходят на юг, на маленький кухонный огородик. Со двора доносятся довольно приятные запахи.

Мистер Напьер тем временем вытащил из задней части кареты весь багаж – включая герцогский.

– Вы что, тоже здесь останетесь? – спросила Девина. – Я думала, вы остановитесь в Тейхилле.

– Если бы я остановился там, то и вы тоже. – Брентворт даже не смотрел в ее сторону, наблюдая за Напьером.

Затем все же повернулся к ней и пояснил: – Я предпочитаю не жить там. Вот почему я снял весь верхний этаж этой гостиницы – чтобы в любой момент иметь возможность остановиться в этих комнатах, если понадобится.

– Но такой никогда не возникнет, верно?

– Я остановлюсь здесь, – заявил герцог, проигнорировав вопрос. – Займу одну комнату, а остальной этаж предоставлю в ваше распоряжение, если, конечно, вы не против лестниц.

– Я не против. И мисс Инграм тоже нельзя назвать немощной.

– Напьер все устроит.

Ужинайте когда вам удобнее. Увидимся утром. – С этими словами Брентворт отвязал своего коня от задка кареты, вскочил в седло и умчался."

"Да уж… Девина сокрушенно покачала головой. Не очень-то многообещающее начало. А ведь сегодня только первый день. Она предположила, что герцог жалел о случившемся накануне. Может быть, даже был сконфужен, хотя, как мужчина, ни за что в этом не признался бы. Он потерял контроль над собой. Все очень просто. А потом начал подталкивать ее к тому же.

Даже заманивать. И это вовсе не то поведение, которым славился герцог Брентворт.

Мистер Напьер передал их багаж нескольким слугам, затем проводил их в дом. Она слышала, как кучер несколько раз упомянул Брентворта. И он настоял на том, чтобы к дамам на все время их пребывания тут приставили женщину, которая будет прислуживать только им. Владелец гостиницы ненадолго ушел и вернулся с молодой женщиной, которая пригласила их подняться следом за ней по лестнице.

Подбор книги