Мэдлин Хантер — «Герцог-упрямец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог-упрямец читать онлайн

Обложка книги Герцог-упрямец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Благодарю вас, – кивнул герцог.

А девушка вновь заговорила:

– Тогда вам, вероятно, известно, что женщина, получившая подобный опыт, очень зависит от мужчины, который об этом знает и предпринимает определенные шаги, чтобы обеспечить необходимое. Надеюсь, что вы позаботитесь о супруге хотя бы в этом смысле.

Девина сделала очередной глоток вина, а ее собеседник с усмешкой произнес:

– Не тревожьтесь о бедной девушке. Я горжусь тем, что достаточно сведущ в этих вопросах. Хотите еще о чем-нибудь спросить? Может быть, желаете развить тему?

Девина решила, что это едва ли будет разумно.

С одной стороны – тема слишком скандальная, так что говорить об этом вообще не следовало. С другой же… Разговор о таких вещах оказался куда интереснее, чем ей казалось прежде. И странным образом возбуждал…

Девина отставила бокал подальше. Все, ей хватит!

– Ну, если не с предполагаемой невестой, то в рамках дружбы-то вы флиртуете? – спросила она, уводя тему немного в сторону…

– Да это ведь одно и то же.

Я танцую с девушкой на нескольких балах, потом наношу ей несколько визитов, а затем делаю предложение. Но вы, Девина, не ответили на мой вопрос – ушли от ответа. Вы-то сами флиртуете?

«Значит, запомнил, что я уклонилась от ответа», – промелькнуло у девушки.

– Или вы не знаете, как это делается? – допытывался Эрик.

– Один раз попробовала, но безуспешно. Вероятно, у меня не тот характер – ваш случай.

– Каждая женщина должна уметь флиртовать. Так что давайте извлечем пользу из нашего совместного путешествия.

Можете попрактиковаться во флирте со мной, а я скажу вам, успешно получается или нет.

– Я не собираюсь флиртовать с вами, Брентворт. Кроме того, по вашим же словам, в этом вообще нет нужды.

– Для меня – нет. Но все леди должны это уметь. В том числе и мои предполагаемые невесты. Так что же? Каков будет ваш ответ?

Девина прекрасно понимала, какой ответ он хотел бы услышать, – об этом говорили его глаза. Но почему же она все еще сидела тут? Почему поощряла все это своими слишком уж смелыми высказываниями? И куда делся тот молоденький слуга? Может, вернулся, но тут же, перехватив взгляд герцога, ушел? А она бы этого не заметила, потому что всецело сосредоточилась на собеседнике…

А тот вдруг улыбнулся и сказал:

– Между прочим, Девина, вы и сейчас флиртуете, исподволь флиртуете со мной весь вечер.

Ваша прямолинейность – как раз и есть один из видов флирта. Вы знаете, что мне это нравится, поэтому не отступаете.

Подбор книги