Джоан К. Роулинг — «Гарри Поттер и Тайная комната»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гарри Поттер и Тайная комната читать онлайн

Обложка книги Гарри Поттер и Тайная комната
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Тайная комната» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что значит «разберётесь» ? Не может же быть — ведь не может, — чтобы их наказали?

— Помнится, я обещал исключить вас, если вы снова хотя бы раз нарушите правила, — сказал Думбльдор.

Рон в ужасе открыл рот.

— И это доказывает, что даже умнейшим из нас иной раз приходится подавиться своими же словами, — с улыбкой продолжил Думбльдор. — Вы оба будете удостоены Приза за служение идеалам «Хогварца», и ещё вы заработали — так, дайте подумать — да, по двести баллов «Гриффиндору» каждый.

Рон ярко порозовел, как Чаруальдовы цветочки на День святого Валентина, и закрыл рот.

— Но один из нас совсем притих и помалкивает о своём участии в этом опасном приключении, — добавил Думбльдор. — Отчего такая скромность, Сверкароль?

Гарри вздрогнул. Он напрочь забыл о Чаруальде. Защитник от сил зла стоял в уголке, бессмысленно улыбаясь. Когда Думбльдор обратился к нему, Чаруальд взглянул через плечо, кто это с ним разговаривает.

— Профессор Думбльдор, — поспешно сказал Рон, — внизу, в Тайной комнате, произошёл несчастный случай.

Профессор Чаруальд…

— Я профессор? — слегка удивился Чаруальд. — Надо же! Не ахти какой, полагаю?

— Он попытался наложить заклятие забвения, а палочка ударила не в ту сторону, — шёпотом объяснил Рон Думбльдору."

"— Ужас какой. — Думбльдор сокрушённо покачал головой, а его длинные серебристые усы дрогнули. — Сражён собственным оружием, Сверкароль?

— Оружием? — тупо переспросил Чаруальд. — У меня нет оружия. Вот у этого мальчика есть меч. — Он указал на Гарри. — Он вам даст, если нужно.

— Будь любезен, отведи профессора Чаруальд а в лазарет, хорошо? — попросил Рона Думбльдор. — А мне нужно сказать ещё пару слов Гарри…

Чаруальд, шатаясь, удалился. Рон бросил любопытный взгляд на Думбльдора и Гарри и закрыл за собой дверь.

Думбльдор прошёл к креслам у камина.

— Садись, Гарри, — сказал он, и Гарри сел, неизвестно почему чувствуя себя не в своей тарелке. — Прежде всего я хотел бы тебя поблагодарить, — продолжил Думбльдор, и в его глазах вновь сверкнул огонёк. — Судя по всему, в Тайной комнате ты проявил истинную преданность мне.

Ничто другое не могло призвать к тебе Янгуса.

Он любовно погладил феникса, перелетевшего к нему на колено. Под взглядом Думбльдора Гарри неловко улыбнулся.

— Итак, ты познакомился с Томом Реддлем, — задумчиво произнёс Думбльдор. — Думаю, ему было крайне интересно с тобой встретиться…

И неожиданно для себя Гарри заговорил о том, что давно его грызло:

— Профессор Думбльдор… Реддль сказал, что я такой же, как он.