Джентльмен-повеса читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Джентльмен-повеса» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Салли Маккензи.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Джентльмен-повеса» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Я забежала в эту комнату и оказалась в ловушке. Я схватила книгу, и когда он вбежал, я изо всех сил ударила его — дважды. И он упал.
— А книга? — спросил Дамьен.
Энн показала:
— Вот она, валяется на полу.
Дамьен поднял том.
— Пожалуй, она достаточно тяжелая, чтобы сделать дело. — Раскрыв книгу, он ухмыльнулся: — Очень интересно. — Он повернул книгу боком и несколько секунд внимательно рассматривал одну из страниц. — Должен сказать, иллюстрации здесь довольно-таки… информативны. — Он захлопнул книгу. — И непристойны.
Стивену было наплевать, что это за книга, — пусть будет хоть дневник самого сатаны. Он хотел побыстрее увезти Энн. Ее буквально колотила дрожь.
— Вы закончили расспросы?
— Да, — сказал Найтсдейл. Он взял Энн за руку и с чувством проговорил: — Я скажу вам то, что много раз говорил солдатам, служившим под моим командованием, леди Энн. Не позволяйте смерти Брентвуда испортить вам жизнь. Вы хотели не убить его, а спасти себя."
"Да, — как-то заторможено пробормотала она. — Спасибо.
Стивен вывел Энн на улицу через то же французское окно.
— Дамьен, Найтсдейл! — окликнул он.
— Что?
— Мне придется везти Энн на моей лошади, так что ехать будем медленно. А если пойдет дождь, придется искать укрытие. Отправьте, пожалуйста, кого-нибудь в Крейн-Хаус. Пусть знают, что все в порядке.
— Конечно, не беспокойся.
Найтсдейл посмотрел на небо:
— Вам лучше поторопиться, если не хотите промокнуть до нитки.
Стивен повел Энн вокруг дома. Она смотрела прямо перед собой и молчала.
Ехали медленно. Энн сидела перед ним, прямая как палка. Она была явно не готова о чем-либо говорить.
На руку упала большая капля. К счастью, впереди была маленькая гостиница. Дождь едва моросил, пока Стивен помогал Энн спуститься на землю и передавал лошадь конюху, но, как только они переступили порог гостиницы, хляби небесные разверзлись.
— Нам повезло, — сказал он.
Энн кивнула. Чем скорее они смогут остаться наедине, тем лучше.
— У вас найдется комната для меня и моей жены? — спросил он у хозяина, толстого и невысокого субъекта с веселым добродушным лицом. Стивену показалось, что его рост и ширина совершенно одинаковы. — Начался ливень. Кто знает, когда он закончится.
— Вы правы, сэр. Судя по тому, как сильно у меня ноют кости, дождь будет идти всю ночь.