Ирина Алексеева — «Двойняшки (не) для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Двойняшки (не) для дракона читать онлайн

Обложка книги Двойняшки (не) для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новый директор оказался не просто драконом - отцом моих детей, о которых не должен был знать. Теперь я должна сделать из заброшенного поместья прибыльный отель, для чего мы с детьми и коллегами отправились в горную деревню Такли. А вместе с нами - Эридан Ассандр. Тот, кто не должен был видеть моих малышей. Ведь они со мной незаконно.Мы не только слишком близко друг к другу, но и слишком далеко от всего мира. И скрыть детей от отца, которые чувствуют его и тянутся к нему, становится невозможным.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, сильная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Жители Шазама не стремились обустраивать труднодоступные места, но завоевать землю, принадлежащую драконам, никто так и не смог.

— Здесь что-то есть, — глухо раздался голос Эридана. Он старался говорить негромко, чтобы не разбудить детей, и я поспешно встала с кресла, чтобы посмотреть, что он нашёл.

С другой стороны от печи оказался люк, ведущий в подпол. Само по себе это не было ничем неожиданным, но внутри могло оказаться что-то полезное. Эридан осторожно опустил люк на пол, создал огонёк и запустил его вниз.

Мы увидели добротные ступени, ведущие глубоко под пол дома.

— Напоминает подземелье Олли, — заметила я."

"— Надеюсь, в нём не будет крыс, — отозвался дракон и начал спускаться. Я бросила беспокойный взгляд на штору, за которой спали дети, но любопытство пересилило во мне материнскую тревожность, и я начала аккуратно спускаться вслед за своим начальником.

Лестница оказалась достаточно длинной. Она шла вдоль скалы, которая пещерой устремлялась вниз, и упиралась ещё в одну дверь.

Трудно было поверить, что такое скрывалось в простом охотничьем домике. Сердце заходилось от волнения, но дракон спокойно двигался вперёд, и даже огонёк, что освещал нам путь, ни разу не дрогнул.

— Что это? — тихо проговорила я, и мой голос разнёсся эхом. — Пещера?

— Похоже на то, — ответил дракон. — Но вряд ли мы обнаружим там что-то интересное.

— Думаете, дом на ней построили просто так?

— Это всего лишь дом егеря. Но, скажите, Шейла, вы не чувствуете, что стало теплее?

Он был прав.

Печь не могла согревать дом настолько хорошо, что прогревалась даже эта пещера, которая уходила довольно глубоко. Но тепло, идущее снизу, объясняло, почему не промёрз сам дом.

Дверь в конце лестницы не была заперта. Приложив немного силы, Эридан смог открыть её, и мы попали в просторный грот. Внутри чувствовался сквозняк, который говорил о щелях, ведущих наружу, но главное нас ждало впереди.

Дальняя, нижняя часть грота была заполнена водой, от которой шло ощутимое тепло. Приблизившись, я опустилась на корточки и потрогала воду.

Она была не обжигающей, но гораздо теплее, чем озеро в самые жаркие летние дни.

— Горячий источник, — констатировал дракон. — Никто не упоминал о нём.

— Может, егерь скрывал его наличие, чтобы не вызвать излишний интерес у своих соседей?

— Судя по всему, дом построен довольно давно. В таких маленьких поселениях слухи быстро расходятся.

— Если здесь есть горячий источник, то, возможно, найдутся и другие.