Александра Питкевич — «Драконовы меры (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драконовы меры (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драконовы меры (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я нашла своё место, пусть и на время. И дракон уже не спешит меня выгонять. Но опасность пришла на порог, когда не ждали. Теперь… мне писец, дракону писец. Или всем писец? Ага, точно всем писец. Мои котятки и дракон за меня кому угодно всыплют.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Снимаем, — приказала тонкая женщина со строгим лицом, ставя последнюю булавку и делая знак своим помощницам. — Только осторожно, девочки: не уколите леди и не потеряйте мои булавки. Времени на переделку нет. А вы, леди, можете пока передохнуть. Мы завершим подгонку."

"Когда многослойная конструкция из дорогого и тяжелого бархата была с меня снята, я выдохнула с облегчением. После такого долгого стояния на одном месте, я даже не желала надевать домашнее платье. Словно почувствовав это, леди Сельма сделала знак одной из служанок, и мне принесли длинный и мягкий халат, настолько красивый, что и не стыдно было бы принимать гостей.

— Прогуляйся по саду пока, передохни. Часа через два начнем собирать прическу, — чуть улыбнулась драконица, избавляя меня от необходимости переживать и об этом.

Спустившись во двор, я вдохнула полной грудью. Здесь было теплее, чем в том городке, где стояло поместье Малиаза. Сад утопал в цветах, начиная от мелких темно-бордовых цветочков, усыпавших невысокое дерево, до желтых, терпко пахнущих кустов.

Прохаживаясь по дорожкам, я с удовольствием нюхала то один цветок, то другой, как услышала скрип калитки. Во двор, чуть кривя лицо, вошла высокая великолепная блондинка.

— Здравствуйте, — вежливо кивнула я, ожидая, что скажет посетительница. Насколько я знала, сегодня никаких гостей мы не ожидали. И так дел было невпроворот.

— Где он? — не утруждая себя приветствием, требовательно проговорила девушка, высокомерно задрав голову.

— Кто именно? — кажется, понимая, что к чему, все же уточнила. И расправила плечи, нацепив на лицо улыбку. Этого разговора мне бы хотелось избежать, но как же было хорошо, что я подготовилась заранее.

— Малиаз! Кто еще? У меня к нему дело. Пойди и немедленно сообщи хозяину, что я жду его в гостиной.

— Не думаю, — все с той же вежливостью, но проступившем в голосе металлом, возразила я. — Малиаза дома нет, так что вам следует отбыть обратно, откуда бы вы не явились, и договориться о встрече заранее.

— Что? — кажется, такого она не ожидала. Ее и без того длинное и худое лицо вытянулось еще сильнее, сделавшись каким-то нелепо-комичным. — С каких пор слуги леди Сельмы забыли о правилах приличия?

— Наверное с тех самых, как вы заявились в ее двор без приглашения и разрешения, — кривя губы, не осталась я в долгу.

В глубине сада скрипнула дверь, и через мгновение, меня едва не сбили с ног две дымные тени: кто-то выпустил котов.

Подбор книги