Джоанна Линдсей — «Подари мне любовь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Подари мне любовь читать онлайн

Обложка книги Подари мне любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь мужественного викинга Селига, оказавшегося в плену, полностью зависела от прекрасной и гордой Эрики. Девушка могла отдать один-единственный приказ – и пленник бы погиб. Но вместо этого красавица подарила Селигу свое сердце. Да и он, знавший о женщинах и любви, казалось бы, все, буквально потерял голову от страсти и думал не о спасении, не о мщении, а лишь об одном: Эрика должна принадлежать ему навеки…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Чего не скажешь о тебе.

Кристен рассмеялась, видя, как брат преувеличенно сладострастно скосил глаза на проходившую мимо служанку.

«Совершенно не изменился, даже после женитьбы! Интересно, как отнесется к этому Эрика?» – подумала Кристен. Сама она вряд ли потерпела бы подобное поведение.

Несколько минут Селиг щекотал губами Тору, заставляя малышку хихикать и визжать от восторга, и, только отдав матери, сделал Эрике знак подойти. Та нехотя повиновалась, но, когда он приказал ей сесть на его коня, запротестовала:

– Я поеду с Терджисом, – сухо объявила она, и Селиг окончательно вышел из себя.

– Ты поедешь со мной!

– Разве других лошадей нет?

– Не вижу необходимости просить у Ройса коней для такой короткой поездки. Или, может, предпочитаешь идти пешком… снова?

При этом напоминании глаза Эрики недобро блеснули:

– Я предпочла бы никогда…

– Дети, хватит препираться, – вмешалась Бренна, подойдя к ним. – Вы показываете плохой пример моей внучке.

С этими словами Бренна взяла Тору у Кристен и направилась в дом.

Покраснев от заслуженного упрека, Эрика вскочила в седло. Селиг, такой же багровый, сел впереди. Никто больше не произнес ни слова, только Селиг кивнул на прощание сестре, прежде чем отъехать. Терджис последовал за ними.

Эрика горько сожалела о том, что их тела почти соприкасаются, от этого с ней происходило что-то непонятное. И она злилась на себя, поскольку это мешало ей сосредоточиться на том, что стояло у нее перед глазами и так потрясло ее: Селиг, весело играющий с девочкой, его дочкой.

В этом нет никакого сомнения, и леди Бренна сама подтвердила, что маленькая Тора – ее внучка.

Впереди уже показался новый дом, когда не дававший ей покоя вопрос наконец сорвался с языка.

– Это ведь не первая твоя женитьба, Селиг? – нерешительно, словно боясь чего-то, спросила Эрика.

– Первая.

– Но кто же тогда мать этого ребенка?

– Какого ребенка?

– Маленькой девочки.

– Торы? Ну да, конечно, Торы! – весело хмыкнул Селиг. – Она очень похожа на меня, не так ли?

– Как две капли воды, – почти прорычала Эрика.

Селиг оглянулся, блеснув смеющимися глазами:

– Если ты боишься, что тебе придется воспитывать ее, можешь не беспокоиться. Ее мать никому не отдаст малышку.

– Я спрашиваю, кто ее мать?

– Моя сестра.

Кристен? Не будь сходство между малюткой и Селигом таким разительным, Эрика поняла бы это раньше."

"Ей захотелось одновременно засмеяться и ударить мужа, и она уже замахнулась, но тут вспомнила, что не имеет права так обращаться с ним.

Подбор книги