Валери Боумен — «Неукротимый граф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неукротимый граф читать онлайн

Обложка книги Неукротимый граф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной.Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу. Но такая любовь грозит молодому лорду катастрофой: ведь женитьба на Лавинии – его единственный шанс получить наследство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь родители так часто ошибаются, когда речь идет о сердечных делах… Вы со мной согласны?

Алекс тихонько вздохнула.

– Попробуйте сказать это моему отцу. Он иногда бывает ужасно упрямым.

– Кажется, вы ничего не поняли, дорогая, – проговорила Люси. – Мы говорим о таких поступках, как например поспешное бегство через ограду… Теперь понимаете?

Алекс в растерянности заморгала.

– Бегство?.. – переспросила она.

Джейн снова кивнула.

– Да, совершенно верно. Так что упрямые отцы нам не помеха.

У Александры возникло смутное подозрение, что для этих троих дам вообще не существовало никаких преград.

"

"– Лавиния убеждена, что Оуэн – настоящий мерзавец, но я верю, что под этой маской скрывается совсем другой человек, – проговорила девушка.

– О, дорогая, так и есть, – согласилась Кэсси. – К сожалению, наш отец никогда не одобрял его поступков, и это очень сильно на него повлияло.

– Но мне показалось, что ему совсем нет никакого дела до чьего-либо одобрения, – заметила Алекс.

– Да, верно. – Кэсси отвернулась, чтобы скрыть блеснувшие в ее глазах слезы.

 – Теперь ему уже нет до этого никакого дела.

– Ты должна рассказать ей итонскую историю, – сказала Люси.

– Нет, не рассказывай ей итонскую историю, – тут же заявила Джейн.

– А что за итонская история?.. – спросила Александра.

– Ты все же должна ей рассказать, – продолжала настаивать Люси.

– Хорошо, расскажу. Но лишь потому, что теперь стало ясно, как она относится к Оуэну, – ответила Кэсси.

Алекс подалась вперед, чтобы лучше слышать. А хозяйка, пригладив юбки, проговорила:

– Когда Оуэн учился в Итоне, его лучшими друзьями были Джулиан и Гаррет.

И вот как-то раз – им было тогда по двенадцать лет – они решили покататься на лошади директора заведения.

– Неужели? – прошептала Алекс.

– Да, именно так, – кивнула Кэсси. – Мальчишки катались всю вторую половину дня, устроив в городе настоящий хаос, и наконец директор отправился их искать. Но к тому времени они уже вернули лошадь в стойло.

– А директор их нашел? – спросила Алекс.

– Нашел только одного, – ответила Кэсси.

 – Он нашел моего брата.

– А куда же делись остальные?

– Оуэн велел им спрятаться, так как они уже были недавно наказаны за другую шалость. А Оуэн в то время находился дома, поэтому и не принимал участия в их забавах. В общем, он решил, что для них будет лучше, если он возьмет всю вину на себя.

– Что же случилось дальше? – спросила Алекс – и затаила дыхание.

– Друзья брата убегали столь поспешно, что один из них опрокинул лампу.

Подбор книги