Валери Боумен — «Неукротимый граф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Неукротимый граф читать онлайн

Обложка книги Неукротимый граф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной.Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу. Но такая любовь грозит молодому лорду катастрофой: ведь женитьба на Лавинии – его единственный шанс получить наследство…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Но что ты здесь делаешь? Я думала, ты в школе…

– Вернулся домой ненадолго. С разрешения отца, естественно. Мне написал лорд Оуэн. Он сообщил, что сегодняшний вечер станет для тебя особенным. Прислал письмо с личным посыльным.

Оуэн написал ее брату? Алекс судорожно сглотнула. О, как замечательно… Она внимательно оглядела Томаса. Он надел строгий черный костюм и был необыкновенно изящен. В свои шестнадцать лет ее младший брат уже поражал всех своей красотой и обаянием. Его темные волосы были гладко зачесаны назад, а в голубых глазах плясали озорные искорки.

– Ты очень красива, Ал, – сказал он.

Александра присела в реверансе и с хихиканьем ответила:

– Благодарю вас, милорд.

Томас же взял сестру под руку и повел ее вниз, где она тотчас взяла накидку. Мать, отец и Лавиния уже ждали их в экипаже. К счастью, экипаж герцога был достаточно просторным, так что места хватило для всех.

– До сих пор не могу понять, почему ты решил поехать сегодня на бал, – обратилась к Томасу мать, когда экипаж тронулся с места.

– Парень взрослеет, Лилиан, – произнес герцог.

– Я приехал, чтобы составить компанию сестрам, – ответил молодой человек. Он повернулся и украдкой подмигнул Александре (оба знали, что разразится скандал, если Лавиния заподозрит, что вовсе не она его любимая сестра). – К тому же в школе слишком скучно в это время года. Занятия еще не начались.

– Нынешний сезон тоже ужасно скучен, – презрительно фыркнув, проговорила Лавиния. – Даже хуже, чем весной.

– Лавиния, прошу тебя… – Герцогиня взглянула на старшую дочь.

К счастью, дом Ратерфордов находился не слишком далеко, и поездка не заняла много времени. Лакей помог герцогу и герцогине выйти из экипажа. Герцог тотчас же подал руку Лавинии, а Томас – Александре. Затем он снова взял ее под руку и повел в дом. Когда же они миновали длинный коридор и вошли в бальный зал Ратерфордов, дворецкий громко объявил их имена.

И вновь Александра ужасно занервничала; ей казалось, что взгляды всех гостей были устремлены только на нее.

Но почему?

Стараясь держаться непринужденно, она вместе с братом прошлась по залу. Затем осмотрелась. И вновь ей показалось, что все на нее смотрели. Как странно…

– Мне бы очень хотелось выпить шампанского, – шепотом обратилась она к брату.

– Сейчас принесу, – пообещал Томас, сжав руку сестры.

Брат тотчас удалился, и, Александра, оставшись в полном одиночестве, опять обвела взглядом зал в поисках Оуэна или Лавинии.

Подбор книги