Дьявол во плоти читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Впрочем, — монотонно проговорил Кингстон, — почему бы и нет? Налейте мне, Хогленд.
— Да, ваша светлость. — Управляющий проворно откупорил бутылочку и вылил виски в чистый стакан.
Не потрудившись ни покрутить, ни вдохнуть аромат виски, герцог без лишних церемоний опрокинул в себя содержимое стакана резким движением запястья, как будто принял дозу лекарства.
Кир наблюдал за сценой с немым возмущением, гадая, не намеривался ли герцог нанести ему этим оскорбление.
Глядя на пустой стакан в своей руке, Кингстон, казалось, собирался с мыслями.
Хогленд всё ещё переводил взгляд с Кира на герцога, всё больше и больше недоумевая.
Что, чёрт возьми, происходит?"
"Наконец Кингстон поднял голову, выражение его лица оставалось непроницаемым, но тон был дружелюбным:
— Вы родились и выросли на Айлее?
— Вырос, — настороженно ответил Кир.
Герцог поставил стакан на стол с излишней осторожностью.
— Превосходный односолодовый напиток, — заметил он.
Похвала умиротворила Кира, и он сказал:
— Отец никогда не был поклонником торфяного виски.
— Его больше нет?
— Ушёл из жизни четыре года назад.
— Мне жаль это слышать. А ваша мать?
— Её тоже нет.
После ещё одной долгой паузы герцог взял пустую бутылочку из-под виски и посмотрел на этикетку.
— Макрей, — прочитал Кингстон. — Прекрасное старинное шотландское имя.
— Насколько мне известно, нет.
— Вы бывали в Англии раньше?
— Один раз, по делу.
— Надеюсь, вы хорошо здесь устроились?
— Да, я живу в квартире на одном из складов Стерлингов.
— Вы знакомы с леди Меррит?
Одно упоминание её имени чудесным образом разрядило обстановку. Мышцы на лице Кира расслабились.
— Да, имел честь. Она добрая и милая женщина.
Внезапно лицо герцога озарила добродушная улыбка.
— Я знаю её с самого момента рождения.
Брови Кира слегка приподнялись.
— Вы присутствовали в тот день во время шторма?
— Она рассказала? Да, я был одним из добровольцев, которые отправились на поиски акушерки или врача. Один из нас привёл ветеринара, и никто не питал особых надежд, но, к чести доктора, всё закончилось хорошо.
— Я думаю, все почести должны принадлежать матери леди Меррит, — сказал Кир.
Кингстон ухмыльнулся.
— Вы правы.