Дьявол во плоти читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Похоже, нам нужно кое-что обсудить в свете последних слухов.
— Сэр? — осторожно проговорил Кир.
— Кингстон упомянул, что ты любитель рыбалки.
Кир заметно расслабился.
— Да, время от времени ловлю радужную форель в одном из озёр на Айлее.
— Я иногда ловлю на сухую мушку в меловом ручье в Гэмпшире. — Граф взглянул на Меррит и улыбнулся воспоминаниям. — Дочь пару раз меня сопровождала. У неё отличные способности, но вот интерес отсутствует.
— Мне не хватает терпения, — сказала Меррит. — Рыбе требуется слишком много времени, чтобы принять решение.
— Ты хороший стрелок? — спросил Кир.
— Неплохой, — скромно ответила она.
— Лучший стрелок в семье, — добавила Лилиан. — Это сводит с ума её братьев.
Граф подошёл к жене и опустился на корточки так, что их лица оказались на одном уровне.
— Миледи, — сказал он, в его голосе появилась тёплая, нежная нотка, — Я пришёл спросить, не согласитесь ли вы послушать мольбы о прощении?
— Долгие? — заинтересованно спросила Лилиан.
— Симфония для одного мужчины. ""Мольбы в ре-миноре"".
Лилиан фыркнула от смеха. Она протянула мужу руки и с его помощью поднялась на ноги.
— Меня устроит короткая увертюра, — сказала Лилиан и, привстав на цыпочки, порывисто поцеловала графа.
Невзирая на приличия, он крепко поцеловал её в ответ. Не выпуская жену из объятий, граф сказал:
— Мы продолжим разговор позже, Макрей.
— Жду с нетерпением, — ответил Кир.
Когда родители ушли, Меррит села на одеяло. Жар от пламени костра вызвал у неё приятную дрожь.
— Надеюсь, мама тебя не шокировала, — сказала она, наблюдая за тем, как родители рука об руку идут к тропинке.
— Она очаровательная женщина, — ответил Кир, присаживаясь рядом. — И очень мне понравилась. Твоя мама меня не шокировала, хотя… ругается она как шотландский игрок в гольф.
— Боже. Неужели шотландские игроки такие богохульники?
— Да, ты нигде не услышишь такого сквернословия, как на поле для игры в гольф в Шотландии.
— На Айлее тоже играют?
Кир кивнул.
— Мой сосед Гордон Катах построил на своей земле поле для гольфа с девятью лунками."
"— Гольф — цивилизованный вид спорта, — сказала она. Возможно, Меррит просто хваталась за соломинку, но её радовало любое упоминание о культуре, которая присутствовала на острове. — Звучит обнадёживающе.
Он рассмеялся.
— Я не хочу создавать у тебя ложное впечатление.