Эрл Стенли Гарднер — «Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн

Обложка книги Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Для чего это делать убийце?

— Признаться, не понимаю. История с попугаем меня окончательно запутала.

— Пол, знаешь, все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Я полагаю, шериф и окружной прокурор сейчас больше всего заинтересованы в том, как бы отыскать Элен Монтейз. К ее розыску они привлекли и сержанта Голкомба. У нас развязаны руки. Мы можем спокойно совершить налет на Сан-Молинас.

— Если они поймают нас, Перри, не миновать тюрьмы.

— Знаю, — усмехнулся Мейсон, — именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что поехали!

— Ты утащишь его вместе с клеткой?

— Да, но на его место повешу клетку с другим попугаем.

Он подошел к телефону и набрал номер:

— Хэлло, Гиббс, говорит Перри Мейсон, адвокат. Я бы попросил вас подъехать в свой магазин. Мне необходимо купить попугая.

Глава 7

Попугай, помещенный на заднее сиденье, изредка испускал хрипло и скрипуче громкие протесты, словно возмущаясь тем, что машина подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.

Дрейк молчал, всем своим видом выказывая недовольство от затеянной авантюры. Мейсон изредка потягивал сигарету и задумчиво любовался серой лентой дороги, протянувшейся перед ними.

Наконец Дрейк, не выдержав молчания, отрывисто бросил:

— Если миссис Сейвин была в Рино и в ее распоряжении был самолет и если это она наняла частного детектива, который организовал подслушивание телефона Сейвина, тогда тебе лучше позабыть про мисс Монтейз.

Мейсон не обратил на его замечание никакого внимания. Он неожиданно сказал:

— Пол, обрати внимание, что Рино отсюда недалеко… А как ты относишься к подслушиванию телефонных разговоров?

— Я?

— Да, ты!

— Перри, я на все готов для тебя. Но если честно, как бы ты меня ни просил заняться прослушиванием телефонных разговоров, я бы отказался.

— Так я и думал.

— Что ты опять задумал?

— Давай порассуждаем.

От телефонной линии была сделана отводка. Ты уверен, что этого не могли сделать игроки? Вряд ли к этому причастна и полиция: они бы не оставили за собой следов. Твоя версия — работа частного детектива. Но любое частное агентство дважды подумает, прежде чем согласится на подслушивание телефонных разговоров.

— Смотря какое агентство. Одни возьмутся за большие деньги, другие — ни за какие. Теперь я понял, о чем ты думаешь, Перри, и ты можешь оказаться прав.

Подбор книги