Дело о немом партнере. Дело заикающегося епископа. Дело о хромой канарейке. Дело о предубежденном попугае читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
Здесь он походил на самую обыкновенную антенну радиоприемника. Мейсон дважды обошел вокруг домика, стараясь не выходить из тени густых деревьев.
Делла Стрит, обеспокоенно наблюдавшая за его действиями примерно с расстояния пятидесяти ярдов, сделала несколько шагов в его сторону.
— Все в порядке, — крикнул Мейсон. — Надо предупредить шерифа.
Они вместе возвратились к домику Сейвина. Из-за деревьев бесшумно вынырнул Фред Вонер и загородил им дорогу.
— Мне нужно еще раз повидать шерифа, — заявил адвокат.
— Хорошо.
Вонер подошел к дверям домика и позвал шерифа. Через минуту Барнет вышел на крыльцо. Он удивился, увидев Мейсона.
— Я думал, вы уехали.
— Я задержался. Пройдемте со мной, шериф. Думаю, что я покажу вам нечто важное.
На крыльцо вышел сержант Голкомб.
— В чем дело? Что там у вас?
— Нечто для шерифа, — отчеканил Мейсон, которому этот самолюбивый сержант стал действовать на нервы.
Сержант был в своем репертуаре.
— Мейсон, если вы хотите отвлечь наше внимание…
— Меня совершенно не интересует, отвлечет это ваше внимание или нет, — резко ответил Мейсон.
"— Вонер, — распорядился Голкомб, — оставайтесь здесь вместе с мистером Вейдом. Не выпускайте его из домика и не разрешайте никому с ним разговаривать. Пусть он ни до чего не дотрагивается. Ясно? Прошу прощения, Вейд. У меня от адвоката уже ум за разум заходит.
— Вы можете на меня рассчитывать, сержант, — заявил Вейд с холодной формальностью. — Я не преступник, и я пытаюсь помочь следствию всеми средствами.
— Спасибо, мистер Вейд. Я понимаю, но здесь дело касается Перри Мейсона…
По-видимому, шерифу тоже стала надоедать сварливость сержанта. Он обратился к адвокату:
— Что вы хотите показать, мистер Мейсон?
— Прошу, пройдемте за мной.
Он пошел к дороге, где провод подходил к телефонной линии. В паре метров за ними шагал и сержант.
— Вы видите это? — Мейсон показал пальцем вверх.
— Что именно?
— Провод.
— Это же телефонный провод, — фыркнул Голкомб, — а вы за что его посчитали?
— Я говорю не об этом проводе, — ровным голосом пояснил Мейсон, — а об отводке от него.
— Вы правы! — воскликнул шериф. — И правда, телефонная отводка.
— А теперь, когда вы видели место, где она присоединена к кабелю, я покажу вам, куда она тянется.
И он повернул назад, ведя их напрямик к хижине в чаще леса.
Сержант не хотел сдаваться.