Дело о двойнике пожилой дамы читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Дело о двойнике пожилой дамы» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Эрл Стенли Гарднер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Дело о двойнике пожилой дамы» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Хотя вряд ли ему понравится, если его побеспокоят…
– Предоставь судить об этом мне, – оборвала ее Сьюзен. – Я уже звонила в клуб и не нашла его там. Но мне действительно необходимо знать, где он сейчас. Может быть, тебе известны имена людей, с которыми он сегодня собирался играть?"
"Гувернантка отрицательно покачала головой.
– Ладно, у меня сейчас нет больше времени заниматься этим, – сказала Сью. – Пошли, я закрываю офис.
– Куда ты торопишься? – спросила гувернантка.
– По важному служебному делу, очень важному.
Элизабет Доу удивленно посмотрела на Сьюзен:
– Думается, мне следует узнать больше, чтобы сообщение имело для него какой-то смысл.
– Скажи ему, чтобы он связался со мной немедленно. Скажи – тревога первой степени.
Элизабет Доу не любила, когда ее торопили. Она привлекла к себе Карлтона и в своей медлительной манере спросила его:
– Где твоя коробка?
Карлтон хотел было ответить, но сдержался и посмотрел на Сьюзен.
– Мы ее спрятали, – сказал он.
– По-моему, такие вещи не следует прятать, – заметила гувернантка. – Следует держать свои сокровища при себе. Где коробка?
– Пока в безопасности, – вмешалась Сью. – Потом я ее достану.
И она почти вытолкала гувернантку за порог, захлопнула дверь, погладила Карлтона по головке, а затем подобно молнии пронеслась к лифту и нажала на кнопку вызова.
– Коробка, – взывала позади Элизабет Доу.
Кабина лифта поднялась и остановилась перед Сью.
– Все закончили, мисс Фишер? – улыбнулся ей лифтер.
Сью слышала шаги мисс Доу за углом коридора и молилась, чтобы их не услышал лифтер.
– Да, – ответила она, – и мне срочно надо поймать такси.
– Отлично, – сказал лифтер, – поехали.
Двери лифта сомкнулись как раз в тот момент, когда Элизабет Доу, крепко ухватив за руку Карлтона, появилась из-за угла. Лифтер не видел их, но глаза Элизабет Доу и Сьюзен Фишер на какое-то мгновение встретились.
Она быстро пробежала холл и на ближайшей стоянке села в такси. Нырнув в машину, она попросила шофера:
– Пожалуйста, поезжайте как можно быстрее.
Когда автомобиль тронулся, Сью заглянула в сумочку, чтобы узнать, хватит ли ей денег оплатить поездку.
Денег было в обрез.