Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как только полиция сказала вам, что хочет, чтобы вы опознали этого человека, вы вытянули палец и произнесли: «Да, это он», не так ли?

— Нет, сэр, не так. Я довольно долго смотрел на него прежде, чем опознал.

— Довольно долго, — презрительно усмехнулся Мейсон. — Наверно, десять-двадцать секунд.

— Нет, сэр, — стоял на своем Скэнлон. — Минуту или две.

— Неужели две минуты?

— Да, я уверен в этом.

— Может быть, больше, три минуты?

— Может быть, и три. Я так считаю.

— Иначе говоря, — сказал Мейсон, — понадобилось три минуты тщательно посмотреть на подсудимого при хорошем освещении, чтобы прийти к выводу, что это именно он.

— Да, наверно, понадобилось три минуты.

— Когда вы увидели этого мужчину в Тихуане, он вышел из кабины и шел по холлу?

— Да, сэр.

— Как быстро он шел? Он торопился?

— Шел довольно быстро.

— И вы не видели его до тех пор, пока он не прошел несколько метров от телефонной кабины?

— Да, это так.

— Метров шесть?

— Возможно.

— И вы не могли его видеть после того, как он вышел во двор, где стояли машины?

— Нет, сэр.

— И какова длина холла?

— О, наверно, метров десять.

— Значит, вы видели этого человека, быстро шедшего, на расстоянии где-то шести метров?

— Да, сэр.

— И вы видели его одним глазом?

— Да.

— В полутьме?

— Да.

— С повернутой спиной?

— Да, сэр.

— Видимо, поэтому вам было так трудно быть абсолютно уверенным, когда вы впоследствии опознавали его, не так ли?

— Что вы имеете в виду?

— Потому что вы изучали его три минуты, прежде чем опознать и заявить полицейским: «Да, это он».

— Да, сэр, вы правы.

— А теперь, как вы считаете, сколько времени понадобилось тому человеку, чтобы пройти шесть метров по холлу? — спросил Мейсон.

— Не знаю, не задумывался. Немного, наверно.

— Знаете, сколько миль в час проходит человек при обычной ходьбе?

— Если вы ставите вопрос таким образом, то он шел по холлу, на мой взгляд, со скоростью три мили в час.

— Прекрасно, давайте продолжим небольшие математические расчеты. Для вашего сведения, мистер Скэнлон, человек, идущий одну милю в час, покрывает почти 0,60 метра в секунду, значит, при скорости три мили в час такой человек делает почти 1,5 метра в секунду.

— Я верю вам на слово, — заулыбался Скэнлон.

— Выходит, чтобы пройти шесть метров с указанной вами скоростью, человеку понадобилось меньше трех с половиной секунд. Поэтому вы и видели этого человека всего три с половиной секунды одним глазом при тусклом свете.

— Да, думаю, вы правы.

Подбор книги