Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Эрл Стенли Гарднер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
И с этими словами она размахнулась и влепила Мейсону такую пощечину, что звук от удара по лицу привлек внимание группы людей, только что вышедших из ближайшего бара.
Пока ошеломленный Мейсон приходил в себя, она сбежала с тротуара, открыла дверь стоящего такси и прыгнула внутрь машины.
— Эй, постойте! — крикнул Мейсон водителю такси и двинулся к машине. Мужчина с бычьей шеей и фигурой портового грузчика, одетый в деловой костюм, ухватил Мейсона за полу его плаща.
— Полегче, парень!
Мейсон повернулся к нему.
— Уберите ваши руки!
Мужчина еще крепче вцепился в плащ, с усмешкой разглядывая Мейсона.
— Так не пойдёт, парень, ты ей не нравишься.
В ото время такси повернуло с улицы и влилось в поток машин.
— Убери лапы, не то я сломаю тебе челюсть.
Что-то такое было в глазах Мейсона, что заставило мужчину отступить.
— Подожди минутку, парень, ты же видишь, что дама не хочет…
Мейсон посмотрел вдоль улицы. Такси не было видно. Он повернулся к мужчине.
— Прекрасно, — сказал Мейсон с белым от бешенства лицом.
Мужчина в замешательстве отшатнулся перед разящей яростью Мейсона. Адвокат шагнул мимо него по направлению к своей конторе, но, передумав, завернул за угол здания на начало аллеи и, медленно шагая, тщательно, обследовал каждый метр поверхности.
— Пол Дрейк на месте? — спросил он у девушки за столом.
Она утвердительно кивнула головой.
— У меня для него работа. Особой спешки нет, пусть начнет завтра утром. Я хочу кое-что узнать о подноготной компании Гарвина.
Девушка вновь согласно кивнула.
Мейсон вернулся к себе в кабинет, уселся за стол и углубился в чтение дела, по которому ему нужно было назавтра выступать в суде.
Огни в близлежащих домах гасли один за другим, пока те полностью не погрузились во тьму.