Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Он отлично знает манеры полиции, которая готова сделать виновного из первого попавшегося ей под руку и отвергает любые показания, не совпадающие с их собственными.
— Ситуация такова, — сказал Дрейк, — что Сэлли продолжает лгать. Она лгала и полиции и тебе, Перри.
— Все клиенты — человеческие существа, даже те, кто невиновен.
— Она же лжет, когда утверждает, что получила деньги от Женевьевы Фолкнер.
— Я и не говорил, будто она сказала, что взяла деньги у нее, — сверкнув глазами, заметил Мейсон.
— Тебе и не нужно было говорить.
— Тут много неувязок, Пол. Меня, например, интересует, почему Джейн Фолкнер сидела в машине и ждала, пока мы с Сэлли Мэдисон не появимся перед домом. Кто-то дал ей знать, что мы едем к Фолкнеру. Об этом знал только Стаунтон. Я доволен, как разворачиваются события. Прокурор Медфорд играет мне на руку. Теперь я могу всех его свидетелей, включая и Стаунтона, допросить как свидетелей защиты, и судья не будет препятствовать.
— Даже если ты докажешь, что Джейн Фолкнер еще до вашего прихода обнаружила тело мужа, а потом вышла, села в машину, дождалась вас и устроила сцену безутешной вдовы, что это тебе даст?
— Ты знаешь, Пол, не хуже меня, что она лжет о вечере, проведенном с подругой. Она втерла очки сержанту Дорсету, когда заявила, что не может остаться в доме одна и поэтому ей нужно, чтобы ее подруга была с ней вместе.
— Понимаешь, Пол, кто-то без сомнения должен был побывать в комнате с трупом часа два-три спустя после убийства.
— Из-за одного еще живого серебряного карася? — спросил Дрейк.
— Да, из-за одного живого карася.
— Ладно, Перри, оставим пока карасей. Что же все-таки ты выиграешь, доказав, что Джейн Фолкнер говорила неправду?
— Они навесили убийство на мою клиентку, потому что она несколько раз солгала.
— Кстати, Перри, я уже работаю в этом направлении. Я подсунул в дом к Стаунтону одного из моих агентов, девушку, в качестве служанки. Жена Стаунтона от нее без ума и ни о чем не догадывается.