Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но мы не платили эти две тысячи долларов и не позволим нас оболгать. Всего хорошего.

Мейсон направился к выходу. Женевьева Фолкнер и Диксон молчала смотрели ему вслед. Взявшись за ручку двери, Мейсон обернулся.

— Диксон, вы прекрасный игрок в покер.

— Благодарю вас.

— Вы догадались, что я не могу прямо обвинить Женевьеву Фолкнер, — зловеще произнес Мейсон. — Я признаю, что сморозил глупость, а вы ею воспользовались.

На лице Диксона появилась ледяная улыбка.

— Мне кажется, я должен поэтому вам сообщить, куда я собираюсь пойти.

Диксон удивленно выгнул брови.

— И куда же?

— Опять поесть хорошую порцию чипсов, — зло сказал Мейсон и захлопнул за собой дверь.

15

Лицо Мейсона, входившего в агентство Дрейка, напоминало лицо футболиста, забившего гол в собственные ворота.

— Хелло, Перри, помогли тебе сведения о Стаунтоне? — спросил Пол Дрейк.

— В какой-то мере.

— Полиция взяла с него подписку о молчании обо всем, что произошло той ночью, даже о серебряных карасях.

Мейсон кивнул.

— Я ожидал не это подобное. Слушай, Пол, нужно кое-что сделать. Во-первых, узнай, видела ли Сэлли Мэдисон первую жену Фолкнера вчера ночью; во-вторых, не снимала ли она или Вильфред Диксон со своих счетов крупную сумму денег в банке, купюрами по пятьдесят долларов.

Дрейк молча кивнул.

— Я заплачу тебе любые деньги за эту информацию. Я ввязался в дьявольскую игру с Диксоном, совершил ошибку, и он выпорол меня как мальчишку. Потрачу все до последнего цента, но загоню эту птичку в угол.

— Диксон уже был там, когда ты приехал к Женевьеве Фолкнер?

— Нет, не был. А почему ты об этом спрашиваешь?

— Понимаешь, мой человек следил за ним. Диксон завтракал в восемь часов утра в угловом баре. Он, видимо, легок на подъем. Потом в восемь десять он вернулся домой. Мои люди следят за его домом.

Мейсон посмотрел на Дрейка.

— Что случилось, Пол? Похоже, ты ходишь вокруг да около.

Дрейк повертел в руках ручку.

— Перри, — сказал он спокойно, — у Сэлли Мэдисон далеко не безупречное прошлое.

— Я второй раз за день слышу об этом, — вспыхну и Мейсон.

— Если Сэлли Мэдисон сказала тебе, что получили деньги от Женевьевы Фолкнер, то она лжет. Вчера днем Гаррингтон Фолкнер лично явился в банк и снял со счета двадцать пять тысяч долларов наличными. Он настоял, чтобы деньги были выданы наличными в купюрах по тысяче, сто и пятьдесят долларов. Говорят, что у него был вид человека, которого шантажируют.