Тревор Баксендейл — «Дар Гробовщика»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар Гробовщика читать онлайн

Обложка книги Дар Гробовщика
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что уже не звучит забавно, — пробормотал Йанто.

— К сожалению, это всё, что я могу рассказать тебе, Джек, — сказал Гарольд. — Ну ещё то, что Уже Мёртвые прибыли на Землю, и вам нужно их остановить. Дар Гробовщика означает конец всему, кроме тебя самого.

Картинка на экране замерцала, и Гарольд нервно посмотрел на что-то, чего не могли увидеть Джек и Йанто. Потом Гарольд снова повернулся к невидимой публике и сказал:

— Я думаю, они пришли за мной. У меня есть только один шанс телепортироваться, и я собираюсь попытаться передать это сообщение тебе.

Если у меня не получится… тогда, удачи. Потому что она тебе понадобится, дрогой мой мальчик.

Картинка пропала, а видеокассета щёлкнула, закончившись, внутри проигрывателя. Когда она начала автоматически перематываться, Джек встал и взглянул в круглое окно, из которого открывался вид на весь Хаб. Труп Гарольда всё ещё лежал там, где упал.

— Я позабочусь о теле, — сказал Йанто Джеку, — тебе не нужно…

Джек покачал головой.

— Всё в порядке.

Мы сделаем это вместе. Ты, кстати, выглядишь измотанным.

— А что ты думаешь на счёт этих наёмников? Если они следили за Гарольдом, то могли последовать за ним сюда.

— Пускай приходят, — прорычал Джек, — я как раз в настроении для драки.

— Не думаю, что они планируют состязание по боксу. Они придут вооружёнными до зубов, попытаются и убьют тебя."

"— Ну, они ведь всё равно буде разочарованы, да? Имею в виду, что любая смертельная угроза слегка бесполезна в моём случае. Как бы там ни было, наёмники Хокрала сейчас меньше всего заслуживают внимания, — Джек посмотрел прямо в глаза Йанто, его собственные были широко распахнутыми, голубыми и полными решимости.

 — Нам нужно начать думать о защите Земли, а не меня. Если эти головорезы объявятся, то мы справимся — мы готовы. Сейчас нам нужно сконцентрироваться на Даре Гробовщика.

— Хорошо, — кивнул Йанто, выдохнув воздух после глубокого вдоха, — Уже Мёртвые очень подходят под описание тех людей, которых видела Рейчел Бэнкс, и тех, что описывал друг Фрэнсиса Моргана.

Возможно, Гвен была права.

— Обычно так и бывает, — Джек улыбнулся мысли о Гвен. — эти полицейские инстинкты всегда приводят её к правде, и она не останавливается, пока не находит её. Гвен — наше секретное оружие, Йанто.

— А кто я?

— Горячий парень в костюме, — сказал Джек, — будто бы ты не знал. Пошли.

Глава двадцать девятая

Они уложили тело Гарольда в один из замораживающих отсеков в морге Торчвуда.

Подбор книги